Finlandssvenska och sverigefinska

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Rom = människa.
Advertisements

Språklig variation i sverige
Flerspråkighet, majoritetsspråk och minoritetsspråk
Rudolf Antoni SOM-institutet Göteborgs universitet Teatern i samhället.
Immigrant-institutet ¤ Immigrant-institutet är en frivillig organisation med syfte att vara ett nationellt forsknings- och dokumentationscentrum om invandrare,
VAD HÄNDER I DEN EUROPEISKA LOKALDEMOKRATIN - och vad kan Sverige lära? Anders Lidström Umeå universitet.
Kultur för alla – gäller det mig
Konsekvenser av förändrade bilkostnader för kvinnors sociala aktivitetsmönster Ulrich Olofsson och Charlotte Alm Linköpings universitet.
Immigrant-institutet ¤ Immigrant-institutet är en frivillig organisation med syfte att vara ett nationellt forsknings- och dokumentationscentrum om invandrare,
Provbetyg – Slutbetyg Likvärdig bedömning? En statistisk analys av sambandet mellan nationella prov och slutbetyg i grundskolan,
Skolan, fantasin och bilderna
Torsgatan 3b, 1 vån Göteborg Mediekritiskt nätverk Räkna med kvinnor! Nyhetsgranskning ur ett medborgarperspektiv.
”språk som talas av en minoritetsgrupp i ett land”
MASSMEDIERNA omkring oss
När blir ett ord svenskt då?
Hälsan är inte jämt fördelad Välden är ojämlik Hälsan har inte fördelats jämt i världen. Det finns skillnader också inom Europa och de nordiska.
Demokrati och hur Sverige styrs
Minoritetsspråken i Sverige
Fakta om finlandssvenskar
NORSKA.
Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det nionde skolåret
Språkrådets möte Språket ur utbildningens synvinkel Språkundervisningen i gymnasiet Språkundervisningen i gymnasiet Språkets betydelse för.
Nordiska språk.
En vetenskapsgren som behandlar språkets funktion i ett samhälle.
I Sverige talar vi svenska?
Standardspråket som norm
Läs i Stjärnlösa nätter i 10 minuter
Svenska minoritetsspråk
Finlandssvensk medieanvändning i ett jämförande perspektiv
Vi blir Region Jönköpings län
LÄRARSITUATIONEN VID DE FINLANDSSVENSKA YRKESLÄROANSTALTERNA PETRI SALO ÅBO AKADEMI/ÖSTERBOTTENS HÖGSKOLA/PEDAGOGISKA INSTITUTIONEN.
Vad är språksociologi?. Vad är språksociologi?
Teckenspråk på Språkrådet
MINORITETSSPRÅK.
Minoritetsspråk i Sverige
Svenska i tekniska yrken, H2 Lektionen den 18 nov. 2014
24 februari på Stadshotellet i Luleå Medborgarnas förväntningar på Norrlands framtid ANDERS LIDSTRÖM Professor i statsvetenskap vid Umeå universitet Varmt.
Flerspråkighet, majoritetsspråk och minoritetsspråk
Minoritetsspråken i Sverige
Demokratins metoder ”Folket ska styra”
Samhällets ojämlikhet
Du ska kunna ge exempel på de nationella minoritetsspråken. LGR-11
Politisk Geografi.
04/20041 Nordplus Sprog Programmet för det nordiska språksammarbetet inom NMR.
Dialekter i Sverige Så här säger läroplanen: ” Eleven ska kunna föra enkla resonemang om språkliga varianter inom svenskan”
Svensk minoritetspolitik
Språkförhållanden i Sverige och övriga Norden. Språket är individuellt 10 miljoner människor talar svenska. Av världens 6000 språk kommer svenska på en.
Svenska minoritetsspråk
Sveriges minoritetsgrupper. Minoritetsgrupp 2 Fyra kriterier avgjorde valet av de fem minoriteterna: Det ska vara en grupp med en uttalad samhörighet,
En flerspråkig kyrka - policy och mål Uppsala Svante Ewalds.
SAMISKA. HUR MÅNGA TALAR SAMISKA? Det finns tre olika slags typer av samiska som talas i Sverige:  Nordsamiska, är det största språket som talas utav.
Minoritetsspråk i Norden SVENSKA 2 AV: DANIEL DREYDEL.
Romani Chib. Hur många talar språket idag i Sverige/världen? Cirka romer talar språket i Sverige ( 1500 talet) Språket talas i många länder över.
Minoritetsspråken i Sverige. Vad är ett minoritetsspråk? Ett språk som talas av en minoritetsgrupp i ett land. Minoritetsspråk omfattar då både teckenspråk.
Finska. Ursprung Det finska språket kommer ifrån Uralbergen i dagens Ryssland. De finsk-ugriska språket har också influerat ungerskan och estniskan. Det.
Svenskans fem nationella minoritetsspråk
Indoeuropeiska språk Ca 80% i Norden talar Svenska, Danska och Norska – Förstår varandra Utvecklats ur gemensamt urnordiskt språk. Isländska och Färöiska.
Språkhistoria.
Finlandismer Svenskan i Finland skiljer sig i viss mån från den svenska som talas i Sverige. De ord, former, uttryck och konstruktioner som skiljer finlandssvenskan.
Förra gången… Jag har lärt mig att stava mitt namn på runspråk trots bokstavsbrist. Väldigt mycket historia som jag inte kunde. Svenska språket kommer.
Minoritetsspråken Samiska meänkieli romani chib jiddisch, Finska
Finska som minoritetsspråk
Minoritetsspråken i Sverige
Minoritetsspråken i Sverige
Fortbildningscentralens verksamhetsidé
En vetenskapsgren som behandlar språkets funktion i ett samhälle.
Minoritetsspråken i Sverige
Dialekter.
Kulturskolan Stockholm
Presentationens avskrift:

Finlandssvenska och sverigefinska Olika betingelser för språkvård

Historia och ursprung, kontinuitet och variation

Finlandssvenska Svenska i Finland sedan 1200-talet. Relativt enhetligt ursprung (Mellansverige). Tidigare dominerande språk i kultur och administration. Kontinuitet bl.a. i skolväsen. Rikligt med gemensamma gamla språkdrag (finlandismer; bland dem många arkaismer). Delvis mycket ålderdomliga dialekter, stor dialektal variation (delvis rentav sinsemellan oförståeliga)

Sverigefinska Finska i Sverige sedan medeltiden. Finsk församling i Stockholm sedan 1500-talet. Men: bristande kontinuitet. Dagens sverigefinnar i huvudsak (ättlingar till) inflyttade på 1950- och 1960-talen med olika geografisk bakgrund, av vilka relativt få högutbildade. Därför inte heller språklig kontinuitet och enhetlighet, inga ”sverigefinska” dialekter (bortsett från Tornedalen). Utmaning: att skapa kontinuitet.

Demografi Finlandssvenska: Knappa 290 000; exakt statistik för varje kommun. Närmare hälften bor i kommuner med svensk majoritet. Långsträckt men rätt sammanhängande område (”Svenskfinland”).

Sverigefinska: (Här avses sådana som har finska som första och starkaste språk) Totalantal svåruppskattat (100 000? 400 000?). Inga orter med finsk majoritet utanför Tornedalen. Stor spridning.

Status och domäner Svenskan i Finland: Nationalspråk med stark ställning i lagstiftningen. I praktiken dock i många avseenden jämförbart med minoritetsspråk. En stor del av finnarna kan åtminstone lite svenska. I princip alla domäner, inklusive lagstiftning och administration, utbildning och forskning, massmedier, kulturliv, näringsliv. Svag domän: sport. Komplett och samhällsbärande.

Finskan i Sverige: Officiellt erkänt minoritetsspråk, men i praktiken rätt svag ställning inom det allmänna. En försumbar andel av svenskarna kan finska. Familj och vänner; föreningar (delvis); skola (delvis); massmedier; litteratur, teater m.m. (delvis). Komplett (mer eller mindre), men inte samhällsbärande.

Infrastruktur Svenskan i Finland: Rikt föreningsliv med omfattande nätverk; heltäckande skolväsen och gemensamma högskolor; eget stift; militär utbildning; massmedier (rikstidning, regional- och lokalpress, tidskrifter, radio och TV); förlag, professionella teatrar; politiska organisationer, Folktinget; rika fonder; statlig språkvård + språkvårdsnätverk. ”Svenska rum”

Finskan i Sverige: Sverigefinska föreningar + riksförbund; skolor (ej heltäckande); massmedier (ej heltäckande); finska församlingar. Man kan studera finska vid vissa universitet, men man kan inte studera andra ämnen på finska. Statlig språkvård. I vilken grad utnyttjas möjligheten att studera vid högskolor i Finland? ”Finska rum”?

Kontakt med riksspråket och kulturen i grannlandet Finlandssvenskarna: Stora skillnader mellan olika delar. Stark kontakt i Österbotten och på Åland, svagare i Nyland. Sverige är inte ”hemma”, svenskarna är ”de”. Men läsning av skönlitteratur och facklitteratur (+ massmedier främst i Österbotten). Kluven inställning till rikssvenskan.

Sverigefinnarna: Informella kontakter genom familjeband, semesterresor etc. Läsning av skönlitteratur. Massmedier, t.ex. tidningar från Finland (?) Finland är ”hemma” (?) Vem håller man på i landskampen?

Språkliga drag; förhållande till majoritetsspråket Finlandssvenskan: Långvarig påverkan från finskan (uttal, ord, uttryck, syntax), men också lång tradition att kämpa emot. Finlandismer av annat ursprung (ålderdomliga drag m.m.) Om jag kommer till Sverige hörs det genast att jag är finlandssvensk.

Sverigefinskan: Påverkan från svenskan främst på ordnivå, men troligen i ökande grad också syntax och kanske uttal Om Paula kommer till Finland hörs det knappast att hon är sverigefinska.