Mångspråkiga medier – var och hur?

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Barns psykiska ohälsa – ett prioriterat arbete
Advertisements

Karlstad 16 juni 2011 Modersmål idag och imorgon Karlstad 16 juni 2011
Susanne Ahlroth SKOLBIBLIOTEKET – DET OSYNLIGA BARNET? Skolbibliotekets pedagogiska roll Hanaholmen, Vi läser så in i Norden – men läser någon.
Nya bibliotekslagens betydelse för personer med funktionsnedsättning Niclas Lindberg, generalsekreterare SDK:s jubileumskonferens 2013 Stockholm 29 november.
Sidnummer DDK i praktiken. Sidnummer KB nationellt ansvar
Tillgänglig läsning - en mänsklig rättighet
Chefsmöte Kultur i Väst
IFLA manifest för bibliotekstjänster till personer med läsnedsättning Framtaget av LPD/ IFLA Godkänd av IFLA styrelse april 2012 Antagen av Unesco nov.
Varför är det bra med talböcker?
Sidnummer I Nationens tjänst…. Om den nationella katalogen och de nya biblioteksuppdragen Kultur i Väst Regionkonferens Gunilla Herdenberg.
Inköp med Librisposter
SKL bibliotek och e-böcker
Den nya bibliotekslagen. Ny bibliotekslag Ändamål 2 § Biblioteken i det allmänna biblioteksväsendet ska verka för det demokratiska samhällets utveckling.
Barnspåret inom LIM-IT-projektet
vad innebär det för folkbiblioteken?
ATTRAKTIVA BIBLIOTEK 2015 STRATEGISKA SAMTAL OM BIBLIOTEKSUTVECKLING I BLEKINGE OCH KRONOBERG Grimslövs folkhögskola, den 24 februari 2011.
Från vaggan till graven med talböcker
En reviderad läroplan för förskolan
ATTRAKTIVA BIBLIOTEK 2015 STRATEGISKA SAMTAL OM BIBLIOTEKSUTVECKLING I BLEKINGE OCH KRONOBERG Grimslövs folkhögskola, den 24 februari 2011.
E-bläcket. E-bläcket är ett läs- och teknikprojekt för ungdomar i åldern år i Kungälvs kommun som pågick från februari 2010 fram till våren 2012.
Folkbibliotek som kulturhus
Teman VEGA Verksamhetsutveckling genom eget arbete.
Nu är den här som e-bok ! Jonas Hallström, Bibliotekstjänst AB.
E-biblioteket fack- och kurslitteratur på svenska Lund Online Riitta Valtonen.
Sidnummer1 Nationell katalog – i nationens tjänst 3 maj 2011 Maria Hedenström.
Vad har MTM som passar Äppelhyllan?
Hela världen i ett bibliotek på Odengatan
Centrum mot våld Förstudie Bakgrund Länsstyrelsen har ett regeringsuppdrag att stödja samordningen i länet av insatser mot våld i nära relation.
Bokbussar och biblioteksplaner Örebro 12 april 2012
Migration. Ali (Alibi) ”Om du har en trädgård och ett bibliotek saknar du ingenting” (Marcus Tulius Cicero 106 f.Kr-43 f.Kr)
Kvalitetsdialog KB, den regionala biblioteksverksamheten och biblioteksplaner.
Kartläggning Barn-Bibliotek-IT våren 2010 Visby
Vad är ett sjukhusbibliotek?
Jämställdhetspolitiken Tillväxtverket 26 september
Utmaningar i en digital tid
Tillgänglighet och den nya bibliotekslagen Göteborg 1 september 2014 Örjan Hellström,
Vidgade vyer och nya uppdrag Roland Esaiasson Svenska Daisykonsortiets konferens november 2014.
HelGe-biblioteken NIO KOMMUNER – ETT BIBLIOTEK
Dewey decimalklassifikation i Sverige
Folkbibliotek och e-böcker i KB:s uppdrag
Följa upp läget i landet
Sidnummer Uppdrag planer Sidnummer Instruktionen som kom 1 augusti §/Träder i kraft I: / Myndigheten ska ha.
Läroplansträff fritidshem
Vägen mot handlingsprogrammet… Spela samman – en ny modell för statens stöd till regional kulturverksamhet, SOU 2010:11 Litteraturutredningen, SOU 2012:65.
Bibliotekslagen En ny roll för biblioteken
Tillgänglig IT – paddkursen som inte blev en groda Svenska Daisykonsortiet, 13 november 2014 Elisabeth Erikson, Örjan.
Äppelhyllevardag Folkbibliotekens arbete med tillgängliga medier för barn MTM:s rapporter nr 3 Av Lisa Börjesson.
Nytta per skattekrona - Arbetsmodell för att öka, utvärdera och upphandla nytta i offentliga verksamheter Johan Gunnars, Chef Strategiska Projekt.
Välkomna!. En dag på biblioteket 2500 besökare – vad gör ni? Läser tidningar o tidskrifter Deltar i medspråkargrupp Pluggar Lånar Lyssnar på ett bokprat.
EN PRESENTATION AV SPECIALPEDAGOGISKA INSTITUTET
Samling och utbud Vårgårda Samling och utbud Beståndet och dess utveckling Vad har vi i våra fysiska och digitala hyllor? Är det vad våra brukare.
Strategiska perspektiv på verksamheten
Goethe-Institut Stockholm Informationscentrum & bibliotek Solveig Courteille.
Varför har vi bjudit in dig? Vi vill berätta vad ett länsbibliotek är och gör och varför det finns. Vi vill ge dig möjlighet att träffa andra som är rätt.
Folket och skolan hittar hem - att samsas och trivas i ett integrerat folk- och skolbibliotek Exemplet Söderbärke bibliotek Pedagogen Göteborg 17 april.
Talböcker i olika former 6 maj 2010 Susanne Lindell, bibl:ie Uppsökande avdelningen Folkbiblioteken i Lund
Linnéuniversitetet Om Länsbibliotek Sydost Två län: Blekinge och Kronoberg 13 kommuner Finansieras av Region Blekinge och Landstinget Kronoberg.
Varför talböcker? Ingrid Källström Varför talböcker?
Fyra år med flytande bestånd Erfarenheter från Norra Bohuslän Linda Oderbrant.
Olika effekter av flytande mediebestånd.
ÄPPELHYLLEVARDAG FOLKBIBLIOTEKENS ARBETE MED TILLGÄNGLIGA MEDIER FÖR BARN Ingrid Källström Stockholm 23 april Tillgängliga medier på folkbibliotek2.
Skolbibliotek för alla Skolbibliotek för alla2 Ingrid Källström.
Sjukhusbiblioteket på SUS i Lund - en presentation!
Sidnummer 1 En biblioteksstrategi för hela Sverige om KB:s uppdrag och arbete Christina Jönsson Adrial 2015 Foto: Jens Gustavsson/KB.
Biblioteksbesök Låna skönlitteratur.
Läsning Hälsa ? Genus Demokrati
Hela världen i ett bibliotek på Odengatan
KB – Utvidgat uppdrag från 2011
E-böcker i Västra Götaland
Katalogpost från Ferdosi som är leverantör
Presentationens avskrift:

Mångspråkiga medier – var och hur? 2014-03-12/Junko Söderman Internationella biblioteket Presentera mig. Internationella biblioteket

Central medieförsörjningsplan för mångspråkiga medier 2014 http://www.dev.interbib.stockholm.se/sv/om-oss/var-verksamhet Internationella biblioteket

Summering Målgrupp: Samtliga folkbibliotek - särskilda regler för skolbibliotek, ett samarbete mellan ett folk- och skolbibliotek en förutsättning Kompletteringen sker genom effektuering av Enstaka lån med specifikation Enstaka lån i form av ämnesbeställningar Depositioner (inom Sverige). Internationella biblioteket

Förtydligande 1 Följande medietyper omfattas inte av förmedlingen. AV-medier, inkl. filmer och CD-ROM * E-medier ** Läromedel och kurslitteratur Periodika*** Språkkurser * En deposition av ospecificerade cd-skivor med världsmusik, max 20 titlar, går dock att beställa. Befintliga ljudböcker lånas ut som enstaka lån. ** Länkar till gratis nedladdning av e-medier kommer att vara tillgängliga via IB:s hemsida, www.interbib.se. *** Artikelkopior kan beställas. Internationella biblioteket

Förtydligande 2 ”Lättillgängliga språk” I stället för ”ansvarsspråk” : ara, per, pol, rus, ser, som, spa, tha, tur = stora/etablerade = möjligt till eget inköp. Internationella biblioteket

Bakgrunden Internationella bibliotekets roll IB är KB:s partner och nationellt kompetenscenter för folk- och skolbibliotek när det gäller mångspråkig media. Under 2013 – 2015 ska nuvarande uppdrag successivt att förändras. 2015: inrikta aktiviteter kring - kompetensutveckling - samverkan - omvärldsbevakning på områdena mångspråkig media. Internationella biblioteket

Bakgrunden Uppdrag 2013 – 2015 Kompletterande medieförsörjning av mångspråkig media Utveckla en webbresurs kring mångspråkighet Berika Libris katalog med poster för mångspråkig media Gymnasiebiblioteken som en ny målgrupp för utvecklingsinsatserna IB:s uppgift kompletterande ej ersättande Internationella biblioteket

Bakgrunden Ansvarsspråkens vara eller icke vara Kommentarer från läns-/regionbiblioteken vid enkätinventering 2011 Spelat ut sin roll, inaktuellt Kan bli ett hinder när nya språk dyker upp, inte flexibelt Viktigare att se till att man tillgodoser de språkgrupper som verkligen finns Behovsspråk, i stället? Den mångspråkiga litteraturförsörjningen ska jämställas med den svenska Svårt att bygga upp funktionella bestånd på länets alla språk utan ansvarsspråk Internationella biblioteket

Bakgrunden Upplevda svårigheter vid arbete med mångspråkig litteratur Att få tag på udda eller mindre språk Att köpa utanför Sverige Språkförbistring Katalogisering Internationella biblioteket

Den nya bibliotekslagen 20140101 3§ 1 För folkbibliotek ansvarar kommunerna. 5§ 2 Biblioteken i det allmänna biblioteksväsendet ska ägna särskild uppmärksamhet åt de nationella minoriteterna och personer som har annat modersmål än svenska, bland annat genom att erbjuda litteratur på andra språk än de nationella minoritetsspråken och svenska. 6§ Folkbiblioteken ska vara tillgängliga för alla och anpassade till användarnas behov. 11 § Varje landsting och de kommuner som inte ingår i ett landsting ska bedriva regional biblioteksverksamhet med syfte att främja samarbete, verksamhetsutveckling och kvalitet när det gäller de folkbibliotek som är verksamma i länet. Bibliotekens uppdrag att ägna särskild uppmärksamhet åt vissa prioriterade grupper förtydligas genom att lyfta fram denna grupp i en särskild bestämmelse. Uppdraget är dessutom utvidgat till hela det allmänna biblioteksväsendet och inte bara inom folkbiblioteken. (CG om skolbibliotekens roll.) Invandringen och flykten från andra länder för med sig allt större efterfrågan på litteratur på andra språk än svenska. 6§ pekar på bibliotekens åtagande att anpassa utbudet till det aktuella behovet på kommunal nivå. Alla, oavsett bostadsort eller språklig bakgrund, ska ha tillgång till landets samlade biblioteksresurser. För att uppnå målet är det nödvändigt att bibliotek och bibliotekshuvudmän inom det allmänna biblioteksväsendet samverkar. Internationella biblioteket

Komplettering – hur? 1. Gällande medier på lättillgängliga språk: ara, per, pol, rus, ser, som, spa, tha, tur IB satsar på smalare litteratur och inte på underhållnings- och populärlitteratur eller vardagshandböcker. IB kompletterar med enstaka titlar och ämnesbeställningar i första hand. Depositionsbeställningar tas emot vid motivering / specificering IB köper smalare skönlitteratur klassiker som kanske inte frågas efter så ofta, lyrik på vissa språk m.m. Mer specifik facklitteratur. Internationella biblioteket

Komplettering – hur? Exempel på motiveringar Ett nytt språk vars bestånd är under uppbyggnad- tala om vad ni har och inte. Få läsare (som läser mycket)på det aktuella språket Ingen möjlighet att kommunicera Exempel på otydliga specificeringar Vanligt förekommande genrer t.ex. deckare på ryska eller kärlek på thailändska Internationella biblioteket

Komplettering – hur? 2. Satsning på medier på språk som få eller inga andra bibliotek kan köpa in på, t.ex. kinesiska, litauiska, tigrinska, eller som har relativt få läsare i Sverige IB köper: Barnböcker, skönlitteratur, facklitteratur, ordböcker, handböcker Internationella biblioteket

Komplettering – hur? 3. Medier på bristspråk effektueras som enstaka lån. Bristen uppstår när efterfrågan är stor trots: Begränsad utgivning Begränsat utbud Begränsade inköpskanaler IB köper: barnböcker, skönlitteratur, ordböcker, handböcker Internationella biblioteket

Exempel på bristspråk Barn- och ungdomsböcker på dari och pashto IB köper in via leverantörer som finns inom Sverige. = Vilket bibliotek som helst kan köpa in. Svårt att komplettera Information om aktuella bristspråk på http://www.dev.interbib.stockholm.se Internationella biblioteket

Deposition eller enstaka lån? Målet: Så relevanta titlar som möjligt för låntagare! Specificera gärna för bättre kvalitén av depositioner. Exempel: Språk: nederländska Ålder: barn 8-10 år Övrigt: Familj som flyttat hit. Pojke 8 år, gillar bus och bilar, duktig läsare som klarar av även tjocka kapitelböcker, flicka 10 år, mogen storläsare Fjärrlåneavgift för enstaka lån av mångspråkig media? - diskussion inom Stockholms län Enkät om depositionsbeställningar i höst Internationella biblioteket

Grundbestånd - Barnböcker T. ex.: Klassiker, rim och ramsor, sagor Parallellspråkigt Tvillingpaket, Mantraböcker Svenska böcker, särskilt bilderböcker i översättning Viktigt med böcker från den egna kulturen Ljudböcker: Barnsånger och sagor på andra språk För barnen viktigt med ursprungsspråk. Viktigt att få med sig det egna språket: del av ens egen identitet och historia. Man kan även välja att köpa barnböcker på fler språk än nämnda. Där kan man bygga upp ett bestånd som enbart behöver förnyas när de åldras fysiskt. Det kommer mya barn och man hittar sina favoriter. Försök med grundbestånd i Stockholm Småbarnsböcker för högläsning Ungdomar är svårare. Vill gärna läsa det svenska ungdomar gör. Internationella biblioteket

Grundbestånd för vuxna Ordböcker Läromaterial i svenska, svensk grammatik Vardagslivets handböcker: t.ex. kokböcker, barnavård, körkortsböcker, psykologi Populär skönlitteratur: t.ex. deckare, kärleksromaner, internationella bestsellers, översättningar fr. svenska, filmatiserade böcker Ljudböcker Utgivning och läsvanor skiljer sig från språk till språk: Ryska efterfrågas fortfarande mycket deckare. Intresse för new age i Latinamerika, flera östeuropeiska länder. Nederländska enbart skönlitteratur och då i huvudsak från det egna språkområdet med vissa undantag. Tips i ”det mångspråkiga biblioteket” Viktigt att till leverantören noggrant definiera vad man vill ha.

Hjälpmedel Uppdrag 2: Utveckla en webbresurs kring mångspråkighet Inköpskällor i Interbib Länkar till sidor om litteratur och språk Sökning på genrer i Interbib och i www.biblioteket.stockholm.se Ny i Sverige Internationella biblioteket

Hjälpmedel Uppdrag 3: Berika Libris katalog med poster för mångspråkig media 1376 poster 2013 (542, 2012) Flest poster på: kinesiska, ryska, persiska, japanska, koreanska Förhandling mellan IB och BTJ pågår. Internationella biblioteket

Annat viktigt Kurser, konferenser Andra bibliotekskataloger/hemsidor, t.ex. http://dfb.deichman.no/ http://www.skane.se/kultur/mediesamarbete http://www.lansbibliotek.ostsam.se/tjanster/kategori/goetabiblioteken/riktlinjer-foer-mediefoersoerjning Kollegor, besökare -inköpsförslag Språkkunniga och litteraturintresserade Språkkunniga: Viktigt att förklara vad biblioteket står för. Internationella biblioteket

Kontakter Harriet Lacksten Elisabet Risberg Junko Söderman harriet.lacksten@stockholm.se Telefon: 08-508 31 235 Utvecklingsledare, medie- och katalogfrågor Elisabet Risberg elisabet.risberg@stockholm.se Telefon: 08-508 31 128 Utvecklingsledare, hemsidan och Bibblan svarar Junko Söderman junko.soderman@stockholm.se Telefon: 08-508 31 195 Utvecklingsledare, lånecentralen Internationella biblioteket