Språkbruk.

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Svenskans historia.
Advertisements

Lånord.
Del 2: Svenskans släktskapsförhållanden
Exempel på likheter mellan de indoeuropeiska språken
Språkhistoria Välkommen in!.
Språkhistoria.
SPRÅK Vad är ett språk? Vilka olika sorters språk finns? Skriftspråk
Urnordiska Mellan ca 200 – 800 e Kr. talade de nordiska folken i stort sett samma språk. Isländskan är i dag mest likt det språket.
Från urnordiska till fornsvenska
Språkhistoria Svenskan tillhör den Indoeuropeiska språkstammen, den språkstam som vi vet mest om. Språk från Indien, Iran och nästan hela Europa finns.
SPRÅKHISTORIA.
Svenska språkets utveckling & släktskap
Språkhistoria 3.
Språkhistoria. Nästan alla våra ord i vårt språk har förändrats under tidernas lopp Inte konstigt då det har nötts och slipats av dagligt bruk i århundraden.
-Ett tusenårigt språk -Cirka 10 miljoner brukare -Formats av flera historiska händelser.
KRISTENDOMEN. PLANERING 1: Historia 2: Helig skrift 3: Speciella riter 4: Centrala gestalter 5: Gudssynen.
Vad är egentligen ett samhälle? Hur skulle ni definiera ordet samhälle? Dvs när vi pratade om ett samhälle sist, vad pratade vi om då? Ta ngn minut och.
NORSKA. Vad vet ni om Norge? Städer Författare Idrottsmän Skådespelare Musiker Film Konstnärer.
Allra första kameran År 1826 gjordes den allra första kameran av fransmannen Joseph Nicéphore Niépc men det tog åtta timmar att exponera bilden och den.
Språkhistoria 2. ”I Skandinavien har vi bara ett enda språk, skandinaviska.”
Finska. Ursprung Det finska språket kommer ifrån Uralbergen i dagens Ryssland. De finsk-ugriska språket har också influerat ungerskan och estniskan. Det.
Från urnordiska till fornsvenska Joakim Persson, Ljud och bildskolan, Nyköping –
Studieteknik - tips och ideer
Vikingatiden Historia åk 4
Språkbruk genom tiderna
Sveriges språkhistoria
Svenskans språkhistoria
Svenska språkets historia
Språkhistoria.
Svenska språkets historia
Svenska som andraspråk 1
Religion - vad är det?.
Åsa Karlsson, Nösnäsgymnasiet, Stenungsund –
Svenska språkets historia
Huvudsats och huvudsats
De sju intelligenserna
Från urnordiska till fornsvenska
Förra gången… Jag har lärt mig att stava mitt namn på runspråk trots bokstavsbrist. Väldigt mycket historia som jag inte kunde. Svenska språket kommer.
                  Det svenska språket  Bildkälla: Marie Söderman 
Olika sätt att tänka om människor, samhället och världen…
Inför det muntliga nationella provet i svenska
Uttal Vokaler dikter.
Vikingatiden Historia åk 4
Språkens samhörighet.
Svensk historia!.
Minoritetsspråken Samiska meänkieli romani chib jiddisch, Finska
Svenska språkets historia
Språkhistoria Urnodiska, Runsvenska, fornsvenska, nysvenska, nusvenska, dagens och den framtida svenskan.
SPRÅKSOCIOLOGI. Norrländska..
Vad ska vi arbeta med? En ledtråd:
Språkhistoria nordiska språk minoritetsspråk
- Geografi - Att studera helheten.
Det här arbetar vi med för att du ska kunna nå kunskapskraven
Uttal Vokaler dikter.
NAPOLEONTIDEN.
Äldre- och yngre nysvenska, nusvenska
Industriella revolutionen
Kyrkan och klostren Medeltiden.
Verb Ett verb talar om vad någon gör eller vad som händer.
Språkförhållanden i sverige och övriga norden
Typiska kännetecken för instruktioner
Vart tar det smutsiga vattnet vägen?
Urnordiska och Fornsvenska
Nominativ Ackusativ Dativ
Artiklar Bestämd artikel.
- Att vara personlig och beröra
Johan gustafsson, kommunikationschef c more
Industriella revolutionen
Presentation för föräldrar
Helig Ande.
Presentationens avskrift:

Språkbruk

Miljö och levnadsförhållanden – avgör om det behövs ett tal

De indoeuropeiska språken

För att se släktskapet Germanska språk svenska: mjölk danska: maelk norska: melk engelska: milk tyska: milch Holländska: melk Västra/norra Europa: germanska efter ”geir”=spjut. Romarnas namn på oss Romanska språk latin: lac italienska: latte franska: lait rumänska: lapte spanska: leche portugisiska: leite Områden som ockuperades av romarna under lång tid

Svenskans ”släktingar” Nordgermanska Ek, HléwagastiR, holtijaR, horna tawido Västgermanska Ic, Hléowgiest, Hylte, horn tawode (Jag, Lägast, Holtes son, gjorde hornet) Germanska språk= betonar första stavelsen i orden Urnordiska språk= a (kan bli ä), o (kan bli ö) Far- och morföräldrar: nordgermanska Föräldrarna: fornnordiska/urnordiska Syskonen: danska och norska Kusinerna: tyska, engelska och holländska Sysslingarna: spanska, serbiska, grekiska Fram till 1000-talet talade man på ungefär samma sätt i de nordiska länderna och det lät som dagens isländska ungefär

Ex: övriga icke indoeuropeiska språk finskans släktingar syskon: estniska, karelska (nuv. Ryssland) kusiner: ungerska, samiska (norra Sv, No, Fi och Ry) utan släktingar: japanska, koreanska, baskiska (norra Sp och södra Fr) hamitisk-semitiska: Hebreiska, arabiska, amhariska (Etiopien) indo-kinesiska: kinesiska, tibetanska, thailändska

URNORDISKA fram till 1000-talet URNORDISKA fram till 1000-talet. Nordborna säger ”ä” och ”ö”, men inte ”å” än hands - händer books – böcker feet - fötter

Svenskan och danskan lämnar vikingarnas klassiska diftonger (= ett vokalljud uttalas som två) – auga/öga, stein/sten, raisa/resa, bein/ben, staur/stor… Det isolerade Gotland låter sig inte påverkas

Den första svenskan kallas danska! Runsvenska (ca 800-1225) Den första svenskan kallas danska! I Sverige börjar man använda andra runor och våra första lånord kommer in i språket

Svenskan Runsvenskan Man sa att man talade danska Fornsvenskan (ca 1225-1526) – den kristna kulturen slår igenom Man sa att man talade danska Man använde nya runor Man sa att man talade svenska Man använder de latinska bokstäverna Det obegripliga latinet: hokus pokus filiokus, essike dessike luntan tuntan vetenskap, juridik och religion – nya ord (kemi, advokat, helig)

Latinet fortsätter påverka svenskan i modern tid – nya ord behövs för nya företeelser Telefon (fjärran ljud) Television (fjärran syn) Video (jag ser) Digital (finger/siffra) Satellit (följeslagare) Diet (levnadssätt) Volvo (jag rullar)

Men många nya ord kom från ord som funnits länge VERB till SUBSTANTIV: tvaga – tvål standa – stol frysa – frost Stela – stöld Spinna - spindel

Fornsvenskan var svår – allt för svår för tyskarna nusvenska Alla substantiv var maskulina eller feminina: fisker (mask.) gatu (fem.) adjektiv+substantiv en langer fisker ens langs fisks (genitiv) enum langum fiski (dativ) Alla substantiv är en eller ett ord: en häst (hästen) ett hus (huset) adjektiv+substantiv en lång fisk en lång fisks fena

Adjektiv - fornsvenska adjektiv - nusvenska langer (sing. mask. ord) lang (sing. fem. ord) langir (plur. mask ord) langr (plur. fem. ord Hur gör vi idag? en ord ett ord singular plural

Ordföljd fornsvenska Braennae maen tver inni hvarghi aer annars arvi Nusvenska : Fv2 regeln (finit verb på andra plats) Braennae maen tver inni (brinner två man inne) hvarghi aer annars arvi (ingen är den andres arvinge) Om två män brinner inne, är ingen den andres arvinge. Om det är varmt imorgon, går vi och badar. Om du inte tycker att festen är rolig, borde du gå hem. Eftersom svenskan var så svår för tyskarna att lära sig, förenklade de grammatiken.

Fornsvenskans talspråk förändras från 1200-talet Fornsvenskans talspråk förändras från 1200-talet. Skriftspråket förändras alltid långsammare Konsonanten i ordet innan tolkades som en del av ordet : upp å – på söken I – ni kommen I – ni Uttalslättnader: taka – taga - ta nokon- nogon – nån a- ljudet kan bli å - ljud med början i södra Sverige: har – hår, bat – båt, gas – gås (skrivtecknet å från 1500-tal) Vokalljud ändrades och byttes ut (det gamla uttalet kvar i vissa dialekter ”medda”, ”fesk”) fyl -föl, fesk -fisk, medda -middag, söster -syster

Tyskarna förenklar grammatiken och deras påverkan på svenskan är stort Adjektiv –og, -ug blir –ig (nyttug – nyttig) Tyska prefix och suffix be-, för-, -het, -aktig (betalda, fördärva, skönhet, skurkaktig) Ord inom stadslivet: fru, herre, stad Yrken: skomakare, målare Handelsord: betala, byta, mynt, räkning

Nysvenska från när Sverige blir protestantiskt Alla ska läsa Biblen så den översätts från latin till svenska. Vi skulle förstått det mesta Onödiga bokstäver börjar rensas ut i alla texter utom i själva Bibeln: scrifft – skrift lagh – lag hadhe – hade aff - av

1700 tal (fortfarande nysvenska) 1734 kommer vår första tidning ”Then swänska Argus” och svenskan skrivs mer ledigt och modernt. Frankrike är det nya ”innelandet” och de rika och mäktiga i Sverige går över till att bara prata franska!. Lånord från franskan kommer in i svenskan: Mode: frisyr, kalsong Mat: porslin, servis, servett Litteratur: journalist, debatt, roman

1800-tal (fortfarande nysvenska) Våra första riktiga stavningsregler som ingen fick bryta mot!!! Fransk stavning bort från lånorden: fabrique – fabrik balance – balans bouteille – butelj cousin – kusin Det bestämdes att man skulle dubbelteckna konsonanter efter kort betonad vokal: galopp, sommar, middag … Vissa ord var så vanliga så man struntade i att ändra dom: kan, man, vän, mun, man NU FÅR SVENSKEN STAVNINGSPROBLEM!

Vilken stad beskrivs här med 1800-talets skriftspråk ”Stadens läge är wackert, men låglänt. I öster och sydost utbreder sig en skön, af alléer, trädgårdar och landtställen betäckt slätt. I söder är den af trädgårdar uppfyllda förstaden Haga, öfwer vilken på Rysskullen skansen Kronan höjer sig. I wester den bergiga och pittoreska förstaden Masthugget utmed södra stranden af elfwen.”

Nusvenska (1906 -) Sveriges lärare ville gå ännu längre med att anpassa stavningen efter uttalet, men de röstades ner (folk ser inte vad det står + dyrt att trycka om böcker): Sykel, byksor, jup, jöra, sjärna, sån, såva … 1906 kommer vår senaste stavningsreform. Bokstaven ”d” före ”t” tas bort: godt, ondt, sagdt Bokstaven ”h” togs bort före ”v”: hvad, hvem, hvilken, hvit

Nya företeeleser kräver nya ord 30-tal: tonåring, övergångsställe 40-tal: flygvärdinna, bikini, rattfull 50-tal: raggare, djupfryst, banta 60-tal: könsroll, popgrupp, miljöförstöring 70-tal: pappaledig, mansgris 80-tal: gympa, skinnskalle, datavirus 90-tal: hemsida, bikinilinje, dokusåpa