Kort information av och om Språkservice Sverige AB

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Nya skolan till hösten Projektarbete En personlig dator Aktivt lärande
Advertisements

2 år med etableringslots
Sätt kryss vid ett av följande alternativ:
KOMMUNIKATION - att förstå och bli förstådd
Viktiga ord Tes Argument Motargument/ replik Huvudåsikt Ämnet/rubriken
Vem ska jag tro på?.
Grunden i en Förening Stadga Reglemente Instruktioner Policys.
SSQ12-B Instruktioner Namn Datum Ålder
Vad kan du lämna ut till vem?
”Språk, lärande och identitetsutveckling är nära förknippade
Johan Alfredsson Stadsjurist Stadsledningskontoret
Fördjupning i historia
Vi härstammar från nomadiserande primater som burit barnen
Tankar kring utsatthet vid funktionshinder
HÖRA LÄSA MÅL KURS C SKRIVA PRATA.
Teletolktjänster Samordningscentral Ca 150 språk TelefontolkningarKontakttolkningarTeckenspråk Skriftliga översättningar Tel: Fax:
Intervju inför ViV-projektet.
Kommunikation.
Albanska Amarinja Arabiska Arli Armeniska Assyriska Azerbadjanska
Lag och Rätt.
- Vikten av att kunna sälja in sin idé
Elfte Natten Hycklarna inom islam.
FaceTime - Ringa Att ringa med iPad2/iPad3 som en videotelefon.
Ett arbetsområde om poesi
Ajattelee ja tuntee? Näkee? Sanoo ja tekee? Kuulee? KipupisteetOnnistumiset Tänker och känner? Hör?Ser? Säger och gör? SvårigheterFramgångar.
INFÖR NATIONELLA PROVET
Vara brottsoffer eller vittne
Barn som far illa Region Skåne
Varför energieffektivisering?
Om energieffektivisering och miljöbalkstillsyn Miljöjurist Dr. Margaretha Svenning.
Etik Moral Filosofi.
Det professionella samtalet Olikheter Skydda sigMotsättningar Lära Försvara sigKonflikter Tåla obehag en tid StängdÖppen Diskussion.
Rättsregler för rättsintyg
Källkritik.
Källkritik.
Skriva noveller.
Regionstyrelseuppdraget enligt kommunallagen
ATT HJÄLPA GER GLÄDJE 2015, 1 Röda Korsets principer 50 år Rödakors- och rödahalvmånerörelsens principers historia.
Alkohol och hälsa, Göteborg, 2011 Fredrik Spak, lektor, docent Enheten för socialmedicin Sahlgrenska akademin Göteborgs universitet Specialist.
Bör staten styra skolan?
Rörelse i röd zon, rörelse i grön zon
ABFF 04 - Omfattning Titel:
Ge och ta konstruktiv, förstärkande och utvecklande feedback
Socialpsykologi.
Positiva och negativa tal 2+5 = = = (-5) = 7 (-2)-(-5) = 3.
Vad är minoritetsspråk? Vad ett minoritetsspråk är kan man egentligen höra av namnet. Det är ett språk som talas av en mindre grupp. Minoritet=mindretal.
Teamwork med tolk ” En icke evidensbaserad Hanna-metod” Hanna Stålarv Lundberg verksamhetsledare/socialkonsulent Samordningsteamet Hallsta/Sura Telefon:
Språkbruk och språkliga variationer i svenska Kurs 11 SA1U Susanne Schmitt Neth Lektion i svenska som andra språk Tidsåtgång 80 minuter.
INTERVJUTEKNIK. Vad är en intervju [Norstedts Ord för Ord] samtal, utfrågning, (ibl. nära) enkät intervju' [Norstedts svenska ordbok] subst. intervjun.
Källor Ett samarbete mellan svenska och religionskunskap ht- 15.
Kommunikation. Jag vet att du tror att du förstår vad jag tyckte att jag sa men jag är inte säker på att du fattade att vad du hörde inte var vad jag.
Lösningsfokus och tolk Sara Walsöe Pedersen Verksamhetschef Västmanlands Tolkservice ek förening Telefon: E-post:
INLEDNING Presentera dig själv, dagordningen och eventuell information om möteslokalen. BESTÄM DISKUSSIONSNORMER Gå igenom “grundregler” för diskussionen.
Hälsoskola Fröslunda VC
ETT VIKTIGT MÖTE OM DITT BARNS IDROTTANDE
Kollektivavtal, föreningsrätt, medbestämmande, stridsåtgärder m.m.
Välkommen till svenska 1
Tänker och känner? Hör? Ser? Säger och gör? Svårigheter Framgångar.
Vad kan krävas av en asylsökande
Om språkliga varianter
ETT VIKTIGT MÖTE OM DITT BARNS IDROTTANDE
ETT VIKTIGT MÖTE OM DITT BARNS IDROTTANDE
INTERVJUTEKNIK.
Organisationskultur Det symboliska perspektivet Definitioner
Organisationskultur Det symboliska perspektivet Definitioner
Argumenterande tal i en np-version
ETT VIKTIGT MÖTE OM DITT BARNS IDROTTANDE
OBS! Lägg gärna in er föreningslogga på denna sidan!
OBS! Lägg gärna in er föreningslogga på denna sidan!
Kursplan för svenskundervisning för invandrare
Presentationens avskrift:

Kort information av och om Språkservice Sverige AB 2012 Skåne Kort information av och om Språkservice Sverige AB

Pirkko T Kyllönen Tel 040-28 62 27 ptk@sprakservice.se 2012 Skåne Pirkko T Kyllönen Tel 040-28 62 27 ptk@sprakservice.se

Tolketikens 3 huvudregler 2012 Skåne 1. Neutralitet och opartiskhet ”En tolk skall förhålla sig neutral till de parter han tolkar för och i de frågor samtalet gäller. En tolk är skyldig att i sin egenskap av tolk hålla inne med sina egna åsikter och värderingar rörande de personer eller frågor han möter.” (Ur Tolkkunskap)

Tolketikens 3 huvudregler 2012 Skåne 2. Skyldighet att iaktta gällande jävsregler släktingar och vänner till ena parten lojalitet till landsmän på bekostnad av yrkesetiken ovänskap till en part ekonomiskt beroende starka känsloförbindelser politiskt frändskap eller fiendeskap kan göra tolken jävig. Om jäv föreligger är tolken alltid skyldig att tala om att han är jävig.

Tolketikens 3 huvudregler 2012 Skåne 3. Tystnadsplikt ”En tolk får inte obehörigen berätta om det han erfarit under eller i samband med ett tolkuppdrag. Tystnadsplikten gäller även gentemot uppdragsgivare eller tolkförmedlare. Tystnadsplikt bortfaller endast om anmälningsskyldighet föreskrivits i lag, i vissa fall när man vittnar inför domstol, eller om den person till vars förmån tystnadsplikten gäller medger att tystnadsplikten bryts.” (Ur Tolkkunskap)

Att tänka på vid tolkning 2012 Skåne Tänk på tidsåtgången Tänk på placeringen Ge tolken tid att presentera sig Tala entydigt och konkret Låt tolken avsluta sina meningar Undvik dialektalord och metaforer Ställ kontrollfrågor OBS! tolken ska bara vara expert i språkfrågan!

Att tänka på vid telefontolkning 2012 Skåne Kontrollera ljudet och att språket/dialekten är rätt Presentera de närvarande Be tolken att presentera sig Tala högt och tydligt Tänk på att inte tala samtidigt Tala om vad som händer i rummet Avsluta med att stämma av tiden med tolken

Om telefontolkning 2012 Skåne Region Skånes uttalade mål: 40 % av all tolkning ska ske genom telefon: Bättre tillgång till kompetensen i hela landet Inga kostnader för tolkens resor Miljöaspekten Sekretessaspekten