2017-04-18 2017-04-18 Nordiska språk 1.

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Språklig variation i sverige
Advertisements

Språk i Norden Svenska 2.
Lånord.
Nordiska språk lektion3.
Del 2: Svenskans släktskapsförhållanden
Våra grannspråk Norska, danska, finska, isländska, färöiska, grönländska och ”skandinaviska”
Nordiska språk, Danska.
När blir ett ord svenskt då?
Språk i Norden Svenska 2.
NORSKA.
Minoritetsspråken i Sverige
Urgermanskaurnordiskavästnordiskafornnorskafornisländskafornfäröiskaöstnordiskafornsvenskaforndanskavästgermanskaöstgermanska.
Grönlands språk Grönländska är ett eskimåiskt-aleutiskt språk som också är besläktat med inuitspråket i Kanada och har talare.
Nordiska språk.
Urnordiska Mellan ca 200 – 800 e Kr. talade de nordiska folken i stort sett samma språk. Isländskan är i dag mest likt det språket.
I Sverige talar vi svenska?
Språkhistoria Svenskan tillhör den Indoeuropeiska språkstammen, den språkstam som vi vet mest om. Språk från Indien, Iran och nästan hela Europa finns.
Norge.
Svenska minoritetsspråk
SPRÅKHISTORIA.
Färöiska Färöarna tillhör Danmark men har ett eget språk och styr lite själv Färöiskan fick ett eget skriftspråk under 1800 talet När dem hade fått egen.
Grej Of The Day de nordiska språken.
Finska.
Vad är språksociologi?. Vad är språksociologi?
Finnarnas förhistoria
Nordiska språk 1.
Nordiska språk.
Nu lär vi oss lite om likheter och skillnader mellan språken!
Minoritetsspråk i Sverige
NORSKA.
DANMARK.
Våra grannspråk HUNDE I SNOR
Svenska språkets utveckling & släktskap
Nordiska språken del 1 Lgr-11 säger: ”Du ska känna till likheter och skillnader mellan svenska och de andra Nordiska språken”
Minoritetsspråken i Sverige
Du ska kunna ge exempel på de nationella minoritetsspråken. LGR-11
Island laender-och-faeroearna-groenland-och-aaland/fakta-om-island
Svenska, norska, danska, isländska, färöiska (- inte finska! )
Våra grannspråk HUNDE I SNOR
NORSKA.
04/20041 Nordplus Sprog Programmet för det nordiska språksammarbetet inom NMR.
Språkhistoria 3.
NORDISKA SPRÅK. De nordiska språken De inhemska nordiska språken hör till tre obesläktade språkfamiljer: 1. den germanska språkfamiljen (danska, färöiska,
Språkförhållanden i Sverige och övriga Norden. Språket är individuellt 10 miljoner människor talar svenska. Av världens 6000 språk kommer svenska på en.
Språksituationen i Sverige och övriga Norden
Svenska minoritetsspråk
HUNDE I SNOR Det finns ord i svenska, danska och norska som ser lika ut men har olika betydelser Våra grannspråk.
Språk så in i NORDEN Nordiska språk – är en gemensam beteckning för den nordgermanska undergruppen i den indoeuropeiska familjen: danska, svenska, norska,
SAMISKA. HUR MÅNGA TALAR SAMISKA? Det finns tre olika slags typer av samiska som talas i Sverige:  Nordsamiska, är det största språket som talas utav.
Minoritetsspråk i Norden SVENSKA 2 AV: DANIEL DREYDEL.
Minoritetsspråken i Sverige. Vad är ett minoritetsspråk? Ett språk som talas av en minoritetsgrupp i ett land. Minoritetsspråk omfattar då både teckenspråk.
Indoeuropeiska språk Ca 80% i Norden talar Svenska, Danska och Norska – Förstår varandra Utvecklats ur gemensamt urnordiskt språk. Isländska och Färöiska.
Språkbruk genom tiderna
Sveriges språkhistoria
Svenska språkets historia
Svenskans språkhistoria
Svenska språkets historia
Språkhistoria.
Svenska språkets historia
Meänkieli.
Svenska språkets historia
Förra gången… Jag har lärt mig att stava mitt namn på runspråk trots bokstavsbrist. Väldigt mycket historia som jag inte kunde. Svenska språket kommer.
Finska som minoritetsspråk
Språk Elevröster.
Svenska språkets historia
Danska.
Minoritetsspråken i Sverige
Minoritetsspråken i Sverige
Minoritetsspråken i Sverige
Dialekter.
Presentationens avskrift:

2017-04-18 2017-04-18 Nordiska språk 1

Nordiska språk Västnordiska Finsk-ugriska Östnordiska Isländska Finska 2017-04-18 2017-04-18 Nordiska språk Västnordiska Isländska Färöiska Norska Östnordiska Danska Svenska Finsk-ugriska Finska Samiska (minoritetsspråk) Eskimåiska Grönländska 2

2017-04-18 2017-04-18 Nordiska språk I början talade alla som bodde i Skandinavien (Norge, Sverige, Danmark) samma språk: Urnordiskan/Fornnordiskan Runt år 800 uppstod två huvudriktningar: östnordiska (i Danmark och Sverige) och västnordiska (i Norge och senare på Island och Färöarna). Så småningom växte fem nordiska språk fram: Svenska, danska, norska, isländska, färöiska. Finska och samiska kommer från en annan språkfamilj som härstammar från Uralbergen i Ryssland. Grönländska är ett eskimå(iniut)språk som är släkt med andra eskimåspråk i Kanada och Alaska. 3

Svenska Talas av över nio miljoner människor. 2017-04-18 2017-04-18 Svenska Talas av över nio miljoner människor. I Sverige finns också fem nationella minoritetsspråk där samiska är ett av dessa. Låneord från t.ex. tyskan, franskan och engelskan har påverkat svenskan under olika tidsepoker. - Transporter och handel (Hansan), kristnandet av Sverige, kulturinfluenser och nöjesliv. Film, musik och teknik. 4

2017-04-18 2017-04-18 Isländska Isländskan blev redan på 1200-talet ett skriftspråk då de första isländska sagorna kom till. Sagorna, t ex Njals saga, har berättats med ungefär samma språk från generation till generation. Island har legat isolerat och därför inte påverkats av andra språk i så stor utsträckning. Landet har inte heller använt så många låneord från andra länder. Språket har därför inte förändrats mycket sedan 1200-talet. 5

2017-04-18 2017-04-18 Danska Danskan och svenskan hade länge ett gemensamt östnordiskt språk. Så småningom uppstod olika dialekter där bl a konsonanten k blev g i danskan, p blev b och t blev d. Exempel: lök-lög, pipa-pibe, fat-fad Skriven danska är därför lätt att förstå för oss svenskar, där ca 90 procent av orden endast har små stavningsskillnader. Talad danska är ofta svårare att förstå på grund av den snabba uttalsutveckling som danskan haft under 1900- talet. Utlänningar beskriver danskan som monoton och släpig, och många säger att danskarna talar som om de hade en het potatis i munnen eller munnen full med gröt. 6

Danska Ä-ljudet skrivs i danskan som æ 2017-04-18 2017-04-18 Danska Ä-ljudet skrivs i danskan som æ Exempel: slæde – släde, bænk – bänk Ä-ljudet skrivs ibland med e Exempel: vej - väg, regne – räkna Ö-ljuden skrivs i danskan som Ø Exempel: rØd - röd, Øje - öga, Ändelsen -a i svenska motsvaras med -e i danska. Exempel: danse - dansa, stille - stilla. Ljuden k, p och t i svenska motsvaras ofta av g, b och d i danska. Exempel: lØg – Lök ,pibe - pipa, fad - fat. 7

Danska V-ljudet tecknas ibland med hv (stumt h) 2017-04-18 2017-04-18 Danska V-ljudet tecknas ibland med hv (stumt h) Exempel: hvad – vad, hvile – vila. K-ljudet dubbeltecknas kk. Exempel: Snakke – snacka, vække-väcka I många danska ord ingår ett (stumt) d efter l och n. Exempel: fylde – fylla, holde – hålla, tynd – tunn Danskarna dubbeltecknar heller inte i slutet av ord. Exempel: op – upp, tak – tack, til – till 8

Danska Räkneord 20=tyve 21=enogtyve (en och tjugo=21) 23= 2017-04-18 2017-04-18 Danska Räkneord 20=tyve 21=enogtyve (en och tjugo=21) 23= 50=halvtreds (halv tre=2,5 tjog (20) 60=tres (tre tjog= 3 x 20) 70=halvfjerds (halv fyra=3,5 tjog (20) 80=firs (fyra tjog=4 x 20) 90=halvfems (halv fem=4,5 tjog (20) 9

2017-04-18 2017-04-18 Färöiska Färöarna tillhör Danmark men har ett visst självstyre och ett eget språk. Elever i skolan undervisas på färöiska men lär sig också danska. Först under 1800-talet fick färöiskan ett eget skriftspråk efter att fått viss självständighet från Danmark. Liksom isländskan eftersträvar färöiskan ett språk utan för många låneord från andra språk. Färöiskans och isländskans talspråk påminner mycket om varandra. Skriftspråket skiljer sig dock mycket åt. 10

Färöarna 2017-04-18

2017-04-18 2017-04-18 Grönländska Grönland tillhör Danmark men har ett visst självstyre och ett eget språk. Grönländska är ett eskimå(inuit)språk som är släkt med andra eskimåspråk i Kanada och Alaska. Grönländskan har till skillnad från övriga eskimåspråk ett eget skriftspråk. Grönländskan byggs upp genom att man lägger olika ändelser till ett grundord. Ett grönländskt ord kräver därför en hel mening vid översättning. 12

2017-04-18 2017-04-18 Norska Norska har utvecklats från fornnordiskan tillsammans med de övriga nordiska språken, men har, till skillnad från isländskan och färöiskan, senare starkt påverkats av danskan och lågtyskan. I Norge finns två officiella språk: Bokmål 90% av Norges befolkning använder Bokmål i skrift (och tal) Likt danska i skrift från den tid då Danmark styrde över Norge Nynorska Främst i glesbygden, fjorddalarna, fjällbygden Språken liknar varandra men många ord stavas och böjs olika. I skolan ska eleverna lära sig båda språken. 13

Norska Varför två språk? 2017-04-18 2017-04-18 Norska Varför två språk? Danskt skriftspråk var under en lång period Norges officiella skriftspråk. Språket utvecklades – bokmål. Ivar Aasen ville (ca 1850) att Norge skulle ha ett ”eget” skriftspråk. Nynorska (baserat på talspråk och dialekter i Norge) kom då till. Debatt runt 1950-talet: ett enat norskt språk, misslyckades dock. Språken har sedan dess utvecklats var sin väg. 14

Norska Ä-ljudet skrivs i norskan som æ 2017-04-18 2017-04-18 Norska Ä-ljudet skrivs i norskan som æ Exempel: kjære-kära, populært-populär Ä-ljudet skrivs ibland med e Exempel: trening-träning, rett-rätt Ö-ljuden skrivs i norska som Ø Exempel: Øyeblikk-ögonblick, fØlger-följer/efter I bokmål förekommer inte dubbelteckning med ck utan skrivs kk Exempel: ikke-inte/icke, sikkert-säker/säkert Norskan har oftast bara en konsonant i slutet av ord: Exempel: at-att, vil-vill, til-till 15

2017-04-18 2017-04-18 Finska Finska kommer från en annan språkfamilj än de andra nordiska språken. Finskan härstammar från Uralbergen i Ryssland. Språket räknas till den finsk-ugriska språkgruppen, dit också ungerska, estniska och samiska räknas. Finland tillhörde Sverige från medeltiden fram till 1809. Därför finns det delar, t ex i Åbo där det talas svenska och gatuskyltar mm finns på svenska.. 16

2017-04-18 2017-04-18 Finska Språket stavas som det låter och ord börjar aldrig med mer än en konsonant. Ord skapas oftast av ett grundord som man lägger förstavelser eller ändelser till. Genom att lägga till ändelser till ett ord kan man också uttrycka det vi i svenskan behöver flera ord/långa fraser till. Finskan försöker också bevara språket utan för många låneord utan skapar hellre egna ord (ex: telefon=puhelin) 17