Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Pedagogisk planering Åk 7 - 9
Advertisements

Ledarens roll Tammerfors.
Sylteskolan F-6 Förskoleklass Nyckelpigan Getingen.
I detta bildspel reflekterar kollegor i olika ämnen tillsammans över språkliga handlingar i klassrummet. Underlag till diskussionen är den uppgift som.
Kunskapskrav för godtagbara kunskaper i slutet av årskurs 3 – Svenska
Samtala om böcker.
Men det här är väl ingenting nytt?
Engelska.
Läsundervisning på modersmålet och andraspråket
Swedex Muntligt test A2 40 poäng.
Pronomen.
Att hantera två eller flera språk
Komplement Bornholmsmodell för förskolan
”Språk, lärande och identitetsutveckling är nära förknippade
Ann-Charlotte Roupé, Lerbäckskolan, Lund –
Mål och betygskriterier
En reviderad läroplan för förskolan
Vad har vi lärt oss? (What have we learned?)
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p.
Det va en gång en katt och hund del 1
Med hänsyn till de sju funktionernas dysfunktion
Syftet med en personlig handlingsplan
Vad har vi lärt oss? (What have we learned?)
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
- Vikten av att kunna sälja in sin idé
Språklig kod Uttrycksdel Innehållsdel Pragmatik lexikon grammatik
Ett arbetsområde om poesi
Swedex Muntligt test B1 40 poäng.
Språkförskolekonferens i Lycksele augusti 2014 Maria Levlin
Dyslexi på flera språk • Dyslexi kan ta sig uttryck på olika sätt beroende på skriftsystem och ortografi • Parallella svårigheter med fonologisk bearbetning.
Riktad skrivning Hur tyckte att boken Alex Dogboy verkade utifrån det du hittills läst och fått veta? Motivera ditt svar. Skriv tills jag säger stopp,
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p.
SVENSKA.
Förskolan Sandviks lärmiljöer utifrån läroplanen
Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det nionde skolåret
Språkutvecklande förhållningssätt
TYSKA STEG 3 Fem arbetsområden: 1. Reisen und Schule in Deutschland
Om konsten att bedöma trovärdigheten hos det du ser, hör och läser
Språklig medvetenhet.
Kurs läs och skriv Återkoppling
Kommunikation för yrkesverksamma -vad händer i mötet mellan människor?
Barnets rättigheter i Sverige och för alla barn i världen
Informationsmöte Furulidsskolan VÄLKOMNA! Furulidsskolan - med målet i sikte -
Logoped Lena Nilsson Logoped Elin Berglund
Läroplansträff fritidshem
LGR 11 Innehåll 1. Skolans värdegrund och uppdrag
Det va en gång en katt och hund del 1
Analysförmåga Jämföra: Likheter och skillnader, för- och nackdelar
Det vi vet Barn utvecklar språk; talat-, skrift-, kropps- och teckenspråk i samspel med sin omgivning och möten med den andre.
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Mobila Skolteamet Sjöbo
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Exempel på skriftligt omdöme
Anpassning av Europarådets språkliga referensnivåer för omsorgsarbete En lärande arbetsplats.
eller vad den också kallas: cykeln för undervisning och lärande
Uttala de flesta svenska språkljuden Bokstävernas namn och ljud (stora och små). Ordbilder på vanligt förekommande korta ord t.ex. jag, och, kan. Läsa.
Skolförordningen 5 kap 4§.  Studiehandledningen regleras i Skolförordningen 5 kap 4§. - En elev ska få studiehandledning på modersmålet om eleven behöver.
Eva-Kristina Salameh.
4 processer att behärska:
-kan visa kunskap om vikten av goda relationer till elev och personal
Välkommen till svenska 1
Svenska som andraspråk 3
Måndag den 5 februari 2018.
Talförmåga År 7 Bedömning Lärandemål/Syfte Lgr11
Verksamhetsbeskrivning
Med hänsyn till de sju funktionernas dysfunktion
Kursplan för svenskundervisning för invandrare
Tips för bättre kommunikation
Betyg i moderna språk nu redan i år 6
Presentationens avskrift:

www.sprakenshus.se Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Språklig kod Uttrycksdel Innehållsdel Pragmatik ordförråd grammatik språkljud Innehållsdel begreppsbildning Pragmatik språkliga regler sociala regler Eva-Kristina Salameh Språkens Hus Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Språklig socialisering Språklig påverkan i olika kulturer för att barn ska lära sig tala är beror på: Hur den sociala organisation är relaterad till interaktion Värdet av tal i en kultur Statusförhållande i interaktionen Uppfattningar om kommunikativa avsikter Uppfattningar om hur barn lär sig språk Eva-Kristina Salameh Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Ackulturationens betydelse Definieras som de förändringar i det ursprungliga kulturmönstret som beror på den kontinuerliga kontakten med en annan kultur

Språklig socialisering – barn ”uppfostras” språkligt Den vuxne tar barnets perspektiv i samtal med barnet Babytalk Överdriven prosodi Språket bryts ner i smådelar Anpassat uttal och grammatik Vuxna verbaliserar vad barn gör Samtal i form av frågor och svar, även sagoläsning Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Språklig socialisering – barn ”växer upp” språkligt Barnet förväntas anpassa sig till den aktuella kommunikativa situationen Barngruppen viktig Observation och lyssnande Språket lärs ut som en helhet Upprepningar när barnet inte förstår Vuxna verbaliserar inte vad barnen gör Frågor är äkta frågor Eva-Kristina Salameh Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Socialiseringsmönster turkiska och somaliska barn (Obondo, Nauclér) ”Skriftspråkande” – inte samma träning hemifrån Sagoberättandet innebär en sammanhängande berättelse i dessa kulturer Barnen blir duktiga på berättargrammatik – skiljer ut huvudhandlingen, håller en röd tråd Inte vana att svara på frågor om berättelsen Svensk personal frågar tvåspråkiga barn mindre Viktigt att tala kring texten så att den anknyter till egna erfarenheter Eva-Kristina Salameh 7

Kulturella fallgropar (van Kleeck 1994) Genom att fokusera på föräldrarna förutsätter vi att det alltid är de som tar mest hand om barnet Genom att fokusera på santal mellan föräldrar och barn förutsätter vi att det vanligaste interaktionsmönstret i familjen är samtal mellan två personer Genom att försöka få barnet att prata mer förutsätter vi att föräldrarna uppskattar att barn talar mycket och att barn får initiera samtal med vuxna Genom att försöka förmå föräldern att kommunicera på barnets nivå förutsätter vi att familjen anser att vuxna skall anpassa sitt tal till små barn Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p 8

Exempel på kodväxling Si tu eres puertoriquento your father is a puerto rican you should at least de vez en cuando you know hablar español Om du är puertorican, din far är puerto rican, så bör du i alla fall då och då vet du tala spanska Eva-Kristina Salameh Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus 9

Faktorer av betydelse för en flerspråkig utveckling Sociala faktorer brist på jämnåriga kompetenta andraspråkstalare Språkliga faktorer komplex språklig miljö Pedagogiska faktorer verksamhet/undervisning bedrivs utifrån normer för enspråkiga barn

Uttalsutveckling hos flerspråkiga barn Följer den enspråkiga utvecklingen i de olika språken Språkljud kommer inte samtidigt i båda språken Förenklingsprocesserna är inte desamma beroende av frekvens

Fonologisk medvetenhet Innebär förståelse för hur det fonologiska systemet (uttal) är uppbyggt. Testas med: rim fonemidentifiering stavelsemanipulation non-ord språkligt minne

Processbarhetsteorin (Pienemann & Håkansson 1999) Nivå Exempel Nivå 5 Flickan gungar inte – här är flickan som inte gungar Nivå 4 Sen sprang hunden Hon sover inte Nivå 3 Dricker – har drickit Stor hund – stora hundar Sen han springer Nivå 2 Läser – läste Pojke – pojkor Nivå 1 Hej då! Va e de?

Exempel arabisktalande pojke 6 år, 1:7 år på fsk hund – två hundar penna – sex penna kattet e stora – kattet e stor äter makaroner – har ätit de hela tallriken sover – sovde sen hon skulle äta upp han igen den flicka gungar inte – flickan som inte gungar sen skulle han döda den Exempel arabisktalande flicka 6 år, 3:10 år på fsk hund – tre hund han äter mat – har har ätit lång penna – de långa pennor den flicka gungar inte – flicka som inte gungar sen e han rädd två katten e stora – katten e stor hon sover inte – flicka som sover inte sen hunden säger voff läser en bok – läs en bok Eva-Kristina Salameh Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus 14

Transfer mellan svenska och arabiska Fonologi: lei’mu:n (citron)  mel’meu: ’namle (myra)  `namle (acc II) svamp  zvamp Grammatik: sijaraat (bilar)  sijaolona (arabisk plural ändrad till svensk plural och bestämdhet) kjolha  hennes kjol (sv kju:l + arab poss pron -ha) Eva-Kristina Salameh Språkens Hus Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

De första orden Ord som pekar ut Ord för samspel Känslouttryck gäller ett bestämt föremål, huvudsakligen substantiv Ord för samspel används i speciella samspelssituationer, titta, tack, mer, du göra, varsågod, gå din väg Känslouttryck Används i samspel, arg, fy Nettelbladt & Salameh 2007

Kraftig ökning av ordförrådet, ordförrådsexplosionen Utveckling från 18 mån Kraftig ökning av ordförrådet, ordförrådsexplosionen Barnet börjar identifiera ordklass, vilket underlättar den grammatiska utvecklingen och vice versa Över- och underkategoriseringar pappa gäller alla män hund är bara familjens hund Språklig kreativitet Nettelbladt & Salameh 2007

Soffgunga Väskfastsätt Dålböcker Giftklänning Fortpratare Snabla upp Bomulla Temperatura Nettelbladt & Salameh 2007

Hur arbeta med ord? Kulturella hänsyn Ord i sitt sammanhang olika språklig socialisation Ord i sitt sammanhang och i olika sammanhang Ord grupperade i kategorier Ljudmässigt olika ord lättare Undvik bildspråk Eva-Kristina Salameh 19

Tidiga begreppsområden hos barn Clark 1979 Mat, ätande och drickande Kroppsdelar Kläder, av- och påklädning Djur Fordon Leksaker Hushållsföremål Dagliga rutiner Människor

Lexikal utveckling hos flerspråkiga barn Fokus inte bara på antalet ord också på barnets kunskaper kring ordet Arbete med ordförrådet enbart på andraspråket kan motverka sitt syfte

Ordförrådets organisation Lagrat i speciella nätverk ljudlika associationer, klang hund rund (rim) katt  matta (allitteration) syntagmatiska associationer hund  skäller (syntaktisk sekvens) hund  farlig (syntaktisk sekvens) paradigmatiska associationer hund  katt hund  djur hund  tax hund  koppel, svans Eva-Kristina Salameh 22

Semantiska associationer Nettelbladt, Håkansson, Salameh 2007 Kategori Funktion Kontext Beskrivning Likhet Vilken passar den ihop med? Vad används den till? Var kan man hitta den? Kan du beskriva den? Vad liknar den? Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p Eva Kristina SalamehEva-Kristina Salameh Språkens Hus

Sen språklig utveckling Språkstörning innebär att barnet inte har den för åldern förväntade språkutvecklingen Exponeringen avgörande faktor Båda språken måste bedömas för att skilja bristande exponering från en språkstörning En språkstörning slår alltid på båda språken Flerspråkighet orsakar ALDRIG en språkstörning

Varför inte ”double delay”? Metaperspektiv Flerspråkigheten förstärker exekutiva funktioner uppmärksamhet bl a på språkliga skillnader impulskontroll förbättrar processförmågan kontrollfunktioner håller tillbaka det ena språket när det andra talas flexibilitet samma begrepp kan ha olika fonologisk form Klarar att utveckla två språk men är sårbara för bristande exponering på båda språken 25

Förhållningssätt till läsning och skrivning Heath 1986, Luke & Kale 1997, Naucler 2004, Obondo 2005 Lärs in tidigt innan skolstart Olika föreställningar om hur skrift skall användas Vanligare i kulturer där barn uppfostras språkligt böcker är viktiga läsning knuten till en viss situation läsning är en individuell aktivitet kräver särskilda ritualer som tystnad sagoläsning innebär ett annat sätt att tala viktigt för barnet att fokusera på innehållet Eva-Kristina Salameh 26

Förhållningssätt forts Vanligare i kulturer där barnen växer upp språkligt alfabetstavlor och böcker inte självklara i hemmet läsning är en social aktivitet – tystnad ej nödvändig barn lär sig läsa det som behövs – skyltar, reklam i mataffärer etc muntligt berättande, sånger, reciterad poesi kan värderas högre än böcker böcker kan ses som bärare av t ex religiösa föreställningar som inte får diskuteras - barn uppmuntras inte av vuxna att hitta på egna berättelser Eva-Kristina Salameh 27

Modersmålsundervisningens betydelse Ungefär hälften av de elever som är berättigade deltar Uppvisar genomgående bättre behärskning av andraspråket och bättre skolresultat än elever som inte har modersmålsundervisning (Hill 1996, Skolverket 2008) Eva-Kristina Salameh 28