Dyslexi på flera språk • Dyslexi kan ta sig uttryck på olika sätt beroende på skriftsystem och ortografi • Parallella svårigheter med fonologisk bearbetning.

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Pedagogisk planering Åk 7 - 9
Advertisements

I detta bildspel reflekterar kollegor i olika ämnen tillsammans över språkliga handlingar i klassrummet. Underlag till diskussionen är den uppgift som.
Kunskapskrav för godtagbara kunskaper i slutet av årskurs 3 – Svenska
Det är viktigt att se till elevens hela skoldag, att lärmiljön är utformad så att de som behöver, kan använda alternativa verktyg i det vardagliga arbetet.
Engelska.
Från Vasatid till Vasalopp Lpp Historia åk 5, Vasatiden
Vad är studiehandledning?
Hur arbetar vi… …på Slöingeskolan?
Läsundervisning på modersmålet och andraspråket
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Om flerspråkiga elevers lärande och andraspråksutveckling
Välkommen Jag heter Bettan Källgren och arbetar här på Stodeneskolan som lärare i special-pedagogik. Jag har utbildat mig ”extra” i bl a Läsmetodik, alltså.
Att hantera två eller flera språk
Vad är ett språk?. Språkstörning/dyslexi – likheter och skillnader, kartläggning och pedagogiska åtgärder/insatser.
”Språk, lärande och identitetsutveckling är nära förknippade
speciallärare specialpedagog pedagogisk kartläggning
Mål och betygskriterier
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Barns och elevers språk-, läs- och skrivutveckling
Lokal pedagogisk planering
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Språklig kod Uttrycksdel Innehållsdel Pragmatik lexikon grammatik
A-nivå - Valbara moment Krav: grundläggande A-nivå - Valbara moment Krav: grundläggande B-nivå - Valbara moment Krav: 30 hp på A-nivå 1. Språk och kultur.
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p.
SVENSKA.
Jan-Eric Gustafsson Göteborgs universitet
Den individuella utvecklingsplanen
Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det nionde skolåret
Språkutvecklande förhållningssätt
TYSKA STEG 3 Fem arbetsområden: 1. Reisen und Schule in Deutschland
Kurs läs och skriv Återkoppling
Hur ser en god läs- och skrivutveckling ut?
Specialpedagogiken i matematiken med inslag av appar
Stadsbidrag Läsa-skriva-räkna.
Skriftlig och grafisk kommunikation – Gör ditt CV
Individuella Utvecklingsplaner på Stordammen
projekt Skolintroduktion på sent anlända elevers villkor
Stefan Samuelsson Institutionen för beteendevetenskap och lärande
LGR 11 Innehåll 1. Skolans värdegrund och uppdrag
Läs- och skrivutredningskurs
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Genom undervisningen i svenska ska eleverna utveckla sin förmåga att formulera sig och kommunicera i tal och skrift, anpassa språket efter olika syften,
Eva-Kristina Salameh Logkurs 5p
Exempel på skriftligt omdöme
ATT SKRIVA SIG TILL LÄSNING. Undervisningen ska stimulera elevernas intresse för att läsa och skriva. Undervisningen ska även syfta till att eleverna.
LYSSNA TALA LÄSA SKRIVA SpråkUtvecklande Arbetssätt i teknik Linda Lindkvist
Anpassning av Europarådets språkliga referensnivåer för omsorgsarbete En lärande arbetsplats.
Bedömning av text Innehåll Texten är lätt att följa och förstå. Innehållet stämmer med uppgiften och följer instruktionerna. Längden på texten är tillräcklig.
Ljungbackens skola Föräldrafrukost Tisdagen den 6 oktober 2015
Läs- och skrivkurs 7 oktober - engelska
eller vad den också kallas: cykeln för undervisning och lärande
Wittingmetoden - en läs- och skrivinlärningsmetod
Lässvårigheter/dyslexi och språkstörning – hur ser överlappningen ut? Dyslexi och komorbiditet Dyslexiföreningen februari 2016 Stockholm Maria Levlin,
Kunskaps mål Centralla innehåll Väggen att upp nå målen Bedömning betygsättning Utvärdering Vad är undervisning?
Uttala de flesta svenska språkljuden Bokstävernas namn och ljud (stora och små). Ordbilder på vanligt förekommande korta ord t.ex. jag, och, kan. Läsa.
Skolförordningen 5 kap 4§.  Studiehandledningen regleras i Skolförordningen 5 kap 4§. - En elev ska få studiehandledning på modersmålet om eleven behöver.
Elever läser. Luke och Freebody Kodknäckande praktiken – förstå samband mellan talade ljud och skrivna symboler. Textdeltagande – semantisk förståelse,
Hur kan eleverna få stöd för att utveckla sin läskompetens.
-kan visa kunskap om vikten av goda relationer till elev och personal
Välkommen till svenska 1
Svenska som andraspråk 3
Vad är studiehandledning?
LINDESKOLANS HANDLINGSPLAN för elever i läs- och skrivsvårigheter.
Föräldramöte Tomtebogård
Föreläsning Svenska II
Måndag den 22 januari 2018.
Måndag den 5 februari 2018.
Talförmåga År 7 Bedömning Lärandemål/Syfte Lgr11
Föräldramöte åk 2 Välkomna.
Betyg i moderna språk nu redan i år 6
Presentationens avskrift:

Dyslexi på flera språk • Dyslexi kan ta sig uttryck på olika sätt beroende på skriftsystem och ortografi • Parallella svårigheter med fonologisk bearbetning och avkodning ska kunna observeras på båda språken (Salameh 2003, Bøyesen 2006, Hedman 2009, Hyltenstam 2010 – från SPSM)

Faktorer av betydelse för bedömning av flerspråkiga barn Sociala faktorer brist på jämnåriga kompetenta andraspråkstalare Språkliga faktorer komplex språklig miljö Pedagogiska faktorer verksamhet/undervisning bedrivs utifrån normer för enspråkiga barn

Förhållningssätt till läsning och skrivning Heath 1986, Luke & Kale 1997, Naucler 2004, Obondo 2005 Lärs in tidigt innan skolstart Olika föreställningar om hur skrift skall användas Vanligare i kulturer där barn uppfostras språkligt böcker är viktiga läsning knuten till en viss situation läsning är en individuell aktivitet kräver särskilda ritualer som tystnad sagoläsning innebär ett annat sätt att tala viktigt för barnet att fokusera på innehållet Eva-Kristina Salameh

Förhållningssätt forts Vanligare i kulturer där barnen växer upp språkligt alfabetstavlor och böcker inte självklara i hemmet läsning är en social aktivitet – tystnad ej nödvändig barn lär sig läsa det som behövs – skyltar, reklam i mataffärer etc muntligt berättande, sånger, reciterad poesi kan värderas högre än böcker böcker kan ses som bärare av t ex religiösa föreställningar som inte får diskuteras - barn uppmuntras inte av vuxna att hitta på egna berättelser Eva-Kristina Salameh

Riskfaktorer vid läsinlärning på andraspråket Cline & Cozen 1999 De flerspråkiga barnens engelska ordförråd och kulturspecifika kunskaper inte tillräckliga för att förstå läroböckers texter om t ex husdjur och skogspromenader Stor risk att läsning uppfattas som en meningslös aktivitet och att barnens problem bedöms som orsakade av dyslexi Eva-Kristina Salameh

Läsinlärning på andraspråket Kan innebära svårigheter med: Fonologi samma grafem i L1 och L2 kan ha olika ljudvärde och tvärtom Morfologi grammatisk komplexitet också viktig faktor, ljudenlig stavning EN dimension även i svenska Lexikon kulturspecifika ord och kunskaper skolordförrådet ämnesordförråd, överordnade begrepp, tar lång tid att tillägna sig

Semitiska språk KTB KaTaBa skriva (han skrev) KaaTiB författare KiTaaB bok KuTuB böcker maKTuB brev maKTaB kontor maKTaBa bibliotek Eva-Kristina Salameh Språkens Hus 7

professorsinstallationshögtidligheterna Eva-Kristina Salameh Språkens Hus

Dyslexi på arabiska Elbeheri & Everatt (2006), n=358, åk 4 och 5 Fonologisk förmåga en viktig faktor för läsfärdighet i arabiska – men inte i samma utsträckning som i t ex engelska, mindre starka samband Morfologiska ledtrådar viktigare än fonologisk transparens Ovokaliserad text svårare vid dyslexi Efter Bodil Andersson Rack Eva-Kristina Salameh

Anamnesuppgifter Tidig språkutveckling Om nyanländ Felanalyser gått i skolan i hemlandet hur många år problem med läsning och skrivning på L1 Felanalyser liknande problem på båda språken pekar på inlärningssvårigheter än transfer från L1 Kulturella och språkliga faktorer socialisering in i skriftspråket modersmålsundervisning

Flerspråkiga barn med läs- och skrivsvårigheter (Hedman 2009) Positiva samband mellan språkbehärskning på L1 och läsförmåga på L2 Fonologisk medvetenhet bör testas på båda språken Skillnad mellan goda muntliga färdigheter och låga resultat på läsning av ord en indikation på ev läs- och skrivsvårigheter hos barn i lägre klasser Eva-Kristina Salameh Eva-Kristina Salameh 11 11

Att bedöma på båda språken Fonologisk medvetenhet rim fonemidentifiering stavelsemanipulation Arbetsminne orelaterade ord siffror Lexikal åtkomst benämning Eva-Kristina Salameh Språkens Hus

Risker vid diagnostisering Underdiagnostik 26% av samtliga elever men bara 3,6% flerspråkiga elever på en londonskola remitterades till specialundervisning för läs- och skrivsvårigheter vid bedömning viktigt att ta hänsyn till vilken sociolekt på modersmålet eleven exponerats för – tenderar att utvecklas till egen varietet Överdiagnostik bedömning enbart på andraspråket Eva-Kristina Salameh 13

Bedömningsmaterial dyslexi SPSM Årskurs 1 bl a bokstavsdiktat, skriva första och sista bokstaven, koppla stora och små bokstäver samt två typer av ordläsningsprov Årskurs 2 bl a ordkedjetest, meningsläsning samt två typer av textläsningsprov Årskurs 3 och 4 bl a texter med uppmaningar och texter med flervalsfrågor på innehållet