Nuance i Göteborg Nuance workshop Sthlm 3/6 2002
Användningar dialogsystem: GoDiS –moduler för att koppla Nuance till TrindiKit flera språk –nu: svenska, engelska flera domäner –resebyrå, video, hemassistent
Vad vi har gjort handkodade grammatiker –jobbigt! växla grammatik under dialogen växla språk under dialogen timeout –om användaren ej säger något inom N sekunder återtar systemet turen –positiv eller negativ feedback inom 2 sek U: Flyg till Paris S: OK, flyg. U: - / Ja / Nej S: Till Paris. / Inte flyg. Så hur vill du resa?
problem ljudkort – dålig dokumentation om vad som egentligen krävs. –speciellt problem med laptops; Extigy lösningen? barge-in kräver IP-telefoni (eller telefonkort) –omständigt att utforska detta. licens: 1 recserver samt 2 recclients. problematiskt i flerspråkigt dialogsystem etc…
framtida forskning automatgenerera grammatiker –från typteoretiska grammatiker (Grammatical Framework - Ranta) –från särdragsgrammatik (HPSG) – Ginzburg –från VoiceXML (extrahera) statistiska språkmodeller –utifrån inspelad korpus
parallella igenkännare –t ex global och lokal grammatik global: allt som anv. kan säga lokal: svar på aktuella frågor –alt: dynamisk viktning flexibel turtagning –asynkron dialoghantering –enkel barge-in är inte optimalt –systemet behöver hålla reda på när användaren avbryter, vad systemet hunnit säga, etc. igenkänning av betoning –hitta betonade ord; ev. egen modul oberoende av Nuance
koppla till telefonnätet –har testat IP-telefoni få in i handdator utforska semantik i Nuance –nu: separat tolkningsmodul talarspecifik igenkänning –bootstrap från talaroberoende –[finns stöd i Nuance!?]
anteckningar h323 för linux: openh323.org –brygga IP – vanlig telefon –kräver kort för 1000:- voicexml-konvertering generellt