Nu lär vi oss lite om likheter och skillnader mellan språken!

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Atomer, molekyler och kemiska reaktioner
Advertisements

Barn och bibliotek Britta Olsson Samordnare/bibliotekarie
Språklig variation i sverige
Språk i Norden Svenska 2.
Barnanpassad utredning
Kamratstödjar konferens 5/ Dagen startade för kamratstödjarna när de anlände till Munkedals folkets hus. Kamratstödjarna blev incheckade och fick.
KKME – Livsfrågor Oktober 2007
Nordiska språk lektion3.
”Språk, lärande och identitetsutveckling är nära förknippade
Del 2: Svenskans släktskapsförhållanden
Våra grannspråk Norska, danska, finska, isländska, färöiska, grönländska och ”skandinaviska”
Likabehandlingsarbete mot diskriminering och kränkande behandling
Svenska språkets utvecklig
När blir ett ord svenskt då?
Dialekter.
Språk i Norden Svenska 2.
Den tre viktigaste stavningsreglerna för 6a
Det svenska kulturarvet: spår 1
Urgermanskaurnordiskavästnordiskafornnorskafornisländskafornfäröiskaöstnordiskafornsvenskaforndanskavästgermanskaöstgermanska.
NORSKA.
Av: Johan, Adam och Caroline =)
Danska.
omniensen i monoteismen
Nordiska språk.
Ekvationer Det är inte så svårt?.
Malin Andersson, Nivrenaskolan, Sundsvall/Kvissleby –
Språkhistoria Svenskan tillhör den Indoeuropeiska språkstammen, den språkstam som vi vet mest om. Språk från Indien, Iran och nästan hela Europa finns.
Skillnad mellan norska och svenska språket
Norge.
SPRÅKHISTORIA.
Färöiska Färöarna tillhör Danmark men har ett eget språk och styr lite själv Färöiskan fick ett eget skriftspråk under 1800 talet När dem hade fått egen.
Grej Of The Day de nordiska språken.
Nordiska språk 1.
Nordiska språk.
Svenska i tekniska yrken, H2 Lektionen den 18 nov. 2014
Logikprogrammering 21/10 Binära träd
DANMARK.
Våra grannspråk HUNDE I SNOR
Av: Jossan, Ellen, Nicklas, Gustav
Nordiska språken del 1 Lgr-11 säger: ”Du ska känna till likheter och skillnader mellan svenska och de andra Nordiska språken”
-att förstå bildspråk liknelser, metaforer, idiom och ordspråk
Isländska.
Läroboken s. 117.
Island laender-och-faeroearna-groenland-och-aaland/fakta-om-island
Svenska, norska, danska, isländska, färöiska (- inte finska! )
Motivationen att lära sig svenska
NORSKA.
Norge.
Kunskap och värden – måste vi välja? Sven-Eric Liedman.
Nordiska språk 1.
Attraktiv Hemtjänst Deluppdrag Införa välfärdsteknologi Max Domaradzki.
Dialekter i Sverige Så här säger läroplanen: ” Eleven ska kunna föra enkla resonemang om språkliga varianter inom svenskan”
Språkhistoria 3.
Obestämd artikel. I svenskan använder vi en/ett. I engelskan använder vi a/an som betyder både en och ett. a är det vanligaste ex) a boy (en pojke)¨ a.
NORDISKA SPRÅK. De nordiska språken De inhemska nordiska språken hör till tre obesläktade språkfamiljer: 1. den germanska språkfamiljen (danska, färöiska,
Språkförhållanden i Sverige och övriga Norden. Språket är individuellt 10 miljoner människor talar svenska. Av världens 6000 språk kommer svenska på en.
HUNDE I SNOR Det finns ord i svenska, danska och norska som ser lika ut men har olika betydelser Våra grannspråk.
Svensk språkhistoria Runsvenska (ca år ).
Språk så in i NORDEN Nordiska språk – är en gemensam beteckning för den nordgermanska undergruppen i den indoeuropeiska familjen: danska, svenska, norska,
Att stötta en kollega som lär sig svenska
Indoeuropeiska språk Ca 80% i Norden talar Svenska, Danska och Norska – Förstår varandra Utvecklats ur gemensamt urnordiskt språk. Isländska och Färöiska.
Svenska språkets historia
Svenska språkets historia
Förra gången… Jag har lärt mig att stava mitt namn på runspråk trots bokstavsbrist. Väldigt mycket historia som jag inte kunde. Svenska språket kommer.
TJ-ljudet (nästan som sch!)
Danska.
Talförmåga År 7 Bedömning Lärandemål/Syfte Lgr11
Grammatisk terminologi I
Urnordiska och Fornsvenska
Presentationens avskrift:

Nu lär vi oss lite om likheter och skillnader mellan språken! Nordiska språk 2 Nu lär vi oss lite om likheter och skillnader mellan språken!

Likheter och skillnader Det finns vissa drag i de nordiska språken som är gemensamma. Det är till exempel att man har särskilda böjningsformer när man sätter ett substantiv i bestämd form, exempelvis skog-en och skogar-na i svenska. På norska, liksom på danska, skriver man ä och ö annorlunda än på svenska: æ och ø.

Norska Talad norska är det språk som är lättast att förstå för en svensk, i varje fall om det är den sortens norska som talas i och omkring huvudstaden Oslo. Det finns nämligen flera sorters norska. Framför allt finns det två varianter av skriven norska, bokmål och nynorska. Och nynorska är inte alltid så lättbegripligt. Nu ska vi lyssna på ”De tre bockarna bruse” på norska.

Isländska Svensktalande har svårt att förstå Isländska. Det beror på att isländska är mycket ålderdomligare och påminner om svenskan som den var för över 1 000 år sedan. I skrift kan man ändå känna igen många ord. I Island är man inte förtjust i lånord utan ersätter dem helst med egna ordbildningar. Till exempel heter ”bibliotekarie” bókavörÐur. Det betyder ordagrant ’bokvaktare’. Isländskan har också ett par egna bokstäver: Ð och þ. De uttalas som de engelska läspljuden i till exempel the respektive think. Dagarna på Isländska

Danska Skriven danska är väldigt lik svenska. På danska och norska, skriver man ä och ö annorlunda än på svenska: æ och ø. Talad danska kan vara ganska svår att förstå för svenskar. Det beror på att det danska uttalet förändrats mycket. Till exempel ”baka en kaka” heter på danska bage en kage. Men det uttalas ungefär bäe en käe. Det finns också danska ord som liknar svenska men betyder något annat. Till exempel rolig som betyder ’lugn’; pige og dreng ’flicka och pojke’ forlade ’lämna’ le ’skratta’

Nu lär vi oss lite danska En liten kurs i Danska 1-10 på Danska 11-100 på Danska