Presentation laddar. Vänta.

Presentation laddar. Vänta.

Flerspråkiga webbplatser Oskar Gustafsson

Liknande presentationer


En presentation över ämnet: "Flerspråkiga webbplatser Oskar Gustafsson"— Presentationens avskrift:

1 Flerspråkiga webbplatser Oskar Gustafsson

2 Om mig • Civilingenjör från Chalmers • Specialiserad inom användbarhet och usability • Arbetar främst med konceptutveckling, kravställning, projektledning • Genomförde ett projekt kring minoritetsspråk och kommunal information

3 Varför en flerspråkig webbplats? Vilka effektmål önskar man egentligen uppnå?

4 Effektmål (Varför en flerspråkig webb?) • ”Hittade en hipp funktion som översätter automatiskt” • Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen • Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande.

5 Nationella minoritetsspråk Politiska målen är att: • Skydda nationella minoriteters intressen • Stärka möjligheter till inflytande • Hålla språken levande

6 Nationella minoritetsspråk • Finska (48 kommuner är förvaltningsområde) • Samiska (19 kommuner är förvaltningsområde) • Meänkieli (6 kommuner är förvaltningsområde) • Romska (romani chib) • Jiddisch

7 Förvaltningsområden • Som förvaltningsområde får man bidrag från staten • Men samtidigt en hel del krav på sig. Medborgaren.. • har rätt att använda minoritetsspråket vid kontakt med myndigheter och domstolar • har rätt att få information på minoritetsspråket från myndigheten via webbplatsen. • kan även ställa krav på och ställa krav på förskolor, skolor, åldringsvård m.m.

8 Exempel på flerspråkig webbplats Hur gör Finland som har två officiella språk? Finska regeringen:

9

10

11

12

13 Varför kan inte alla göra så här?

14 • Kostnadsfråga, dyrt med översättning • Mycket administrativt arbete • Omöjlig uppgift för exempelvis kommuner

15 Hur gör då Sveriges kommuner idag?

16 % 10 % 9 % 35 % 15 % 10 % 73 % 69 %

17 69 % använder Google Translate • Fantastiskt verktyg, gratis är det också • Hur? 3 olika varianter • 40 % automatisk översättning direkt

18

19

20

21 Vad är problemet? • Tyvärr ofta dålig kvalitet • Automatisk översättning till finska, extra problematiskt • En smidig integration lurar besökare • Extra problematiskt för teknikovana användare

22 69 % använder Google Translate • Fantastiskt verktyg, gratis är det också • Hur? 3 olika varianter • 40 % automatisk översättning direkt • 33 % visar en varningsruta på engelska

23

24

25 Vad är problemet? • Bra att varningen ligger innan vallistan, men… • Många användare missar texten • Endast på engelska?

26

27 69 % använder Google Translate • Fantastiskt verktyg, gratis är det också • Hur? 3 olika varianter • 40 % automatisk översättning direkt • 33 % visar en varningsruta på engelska • 26 % leder besökaren till en landningssida

28

29

30

31

32 Varför är detta bättre? • Varning på flera språk - fler förstår • Lite omständigare – tydligare ej kommunens verk • Teknikovana lär sig översätta även andra texter

33 Olika sätt att komma runt dålig kvalitet!

34 Om då användaren ska förstå innehållet?

35 Kartläggning av effekter

36 Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål

37 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål

38 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Användningsmål Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål Läsa information på ett annat språk än webbplatsens

39 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Användningsmål Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål Lösning Läsa information på ett annat språk än webbplatsens ?

40 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Användningsmål Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål Läsa information på ett annat språk än webbplatsens ? Lösning

41 Inga svenskakunskaper – Fastnar redan på startsidan – Behöver en global språkingång åtkomlig från alla sidor, (2 varianter) • Egen gren i strukturen

42

43

44 Inga svenskakunskaper – Fastnar redan på startsidan – Behöver en global språkingång åtkomlig från alla sidor, (2 varianter) • Egen gren i strukturen • Existerande menyer översätts

45

46

47 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Användningsmål Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål Lösning Läsa information på ett annat språk än webbplatsens ?

48 Vissa svenskakunskaper – Hittar ofta sidan med innehållet – Kan dock fastna inne i själva texten – Viktigt med ett begripligt språk – Bra om användaren kan växla till önskad språkversion då problemet uppstår – Även positivt att kunna växla tillbaka för att kunna använda rätt terminologi etc.

49

50 Målgrupper Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Turister, Inga svenskakunskaper Användningsmål Se till att besökare med bristande kunskaper i svenska kan ta del av innehåll på webbplatsen Innevånare, Inga svenskakunskaper Innevånare, Vissa svenskakunskaper Innevånare, Goda svenskakunskaper Stödja de nationella minoritetsspråken så att de hålls levande Effektmål Lösning Läsa information på ett annat språk än webbplatsens ?

51 Goda svenskakunskaper Aktuellt för förvaltningsområden • locka till användning • bevara språket • terminologi - kommunicera med släktingar

52 Vilka språk? • Förvaltningsområde för ett minoritetsspråk? • Engelska? • Invandring, stora grupper? • Turism, stora grupper?

53 Vilket innehåll? • Innehåll som efterfrågas av vissa grupper? • Innehåll, extra viktigt att det är helt korrekt?

54 Finska förvaltningsområden • Utgick från Funkabodastrukturen • Kommunerna frågade sina lokala finska samrådsgrupper

55 Prioriterade områden • Omsorg och hjälp - Hemhjälp, hemtjänst • Omsorg och hjälp - Färdtjänst • Omsorg och hjälp - Äldre • Omsorg och hjälp - Äldre: Vilket stöd finns? • Utbildning och barnomsorg - Förskola och barnomsorg: Avgifter och regler • Omsorg och hjälp - Akut hjälp • Omsorg och hjälp - Socialbidrag, ekonomiskt bistånd • Kommun och politik - Hur fungerar en kommun? • Omsorg och hjälp - Handikapp/funktionsnedsättning: Vilket stöd kan man få? • Utbildning och banomsorg - Modersmål, hemspråk • Omsorg och hjälp - Dödsfall, begravning

56 Flaggor och språk • Flaggor representerar land och inte språk

57 31 % 50 %

58 61 % 26 %

59 Flaggor och språk • Flaggor representerar land och inte språk • Bra sätt att fånga uppmärksamhet

60 Summering • Se alltid till att ni använder ett begripligt språk på webbplatsen • Tydliga målgrupper? Se till att viktig information finns översatt -Global nivå – allt -Lokal artikelnivå – bara artikeln • Tipsa gärna om automatiska verktyg, men akta er för att integrera dem

61 Allt vi rekommenderar är testat i verkligheten


Ladda ner ppt "Flerspråkiga webbplatser Oskar Gustafsson"

Liknande presentationer


Google-annonser