Ladda ner presentationen
Presentation laddar. Vänta.
Publicerades avPer-Olof Viklund
1
Språkkunnig och sakkunnig svenskspråkiga studenters språkkunskaper Jenny Sylvin Gränser förr och nu 26.10.2010
2
DYLAN – Language dynamics and management of diversity Vad är DYLAN? – FP6 EU forskningsprojekt – 17 partners – HU och ÅA 26.10.20102
3
HU:s och ÅA:s frågeställning inom projektet – Vilka åtgärder tas för att förverkliga en språkpolicy? – Hur väl efterlevs policyerna? – Vilka slutresultat leder detta till? – På vilket sätt påverkar språkpolicyn kapaciteten, möjligheten och viljan att använda språk? C-O-D-modellen (Grin & Moring 2002) 26.10.2010
4
Vad gör vi konkret? Vi samlar in strategidokument och intervjuar aktörer på olika nivåer och ser vad som står i dokumenten och vad som sägs och jämför det med vad som sker i verkligheten 26.10.2010
5
Vad säger administrationen? Tvåspråkigheten ifrågasätts inte Svenskan är de svenskspråkigas angelägenhet Gärna svenska – bara det inte innebär extra arbete för mig Engelskan har hög status som vetenskapligt språk Engelskan prioriteras ofta i universitetets interna kommunikation 26.10.2010
6
Svenska studenter säger: Att det är viktigt att kunna använda sitt modersmål i studierna Att de väljer svenska där det går Att de inte vill vara till besvär Att kvalitetskraven på svenskan varierar beroende på situation Att inställningen till svenskan varierar mycket från fakultet till fakultet 26.10.2010
7
Exempel hur tvåspråkigheten kan utnyttjas: Tvåspråkiga kurser Att svenskspråkiga studenter uppmuntras att använda sitt modersmål i kurser där undervisningsspråket är finska Svenskspråkiga utbildningsprogram avsedda för finskspråkiga studenter 26.10.2010
8
Litteratur Grin, F & Moring, T: Support for minority languages in Europe. EU-kommissionen 2002. Grosjean, F: Studying bilinguals. Oxford university press 2008. Språkprinciper för Helsingfors universitet. HU 2007. 26.10.2010
Liknande presentationer
© 2024 SlidePlayer.se Inc.
All rights reserved.