Nordiska språk, Danska
Räkna på danska 20 tyve 21 enogtyve 22 tootyve 30 tredive 40 fyrre 4 fire 5 fem 6 seks 7 syv 8 otte 9 ni 10 ti 11 elleve 12 tolv 13 tretten 14 fjorten 15 femten 16 seksten 17 sytten 18 atten 19 nitten 20 tyve 21 enogtyve 22 tootyve 30 tredive 40 fyrre 50 halvtreds 60 tres 70 halvfjerds 80 firs 90 halvfems 100 hundrede 1000 tusinde
”Svanska” ord Det finns en del ord och uttryck som på svenska och danska är exakt eller nästan lika men kan ha helt olika betydelse. Då kan det ibland bli missförstånd. Danska Svenska rolig = lugn orm = mask by = stad have = trädgård kjole = klänning frukost = lunch grine = skratta pige = flicka dreng = pojke is = glass
Berömda danska kvinnor och män Danmarks kanske mest kända persongenom tiderna hette HC Andersen han skrev sagor som läses och görs film på än idag. Kan ni några sagor som HC Andersen skrivit? T.ex. ”Den lilla sjöjungfrun”, ”Den fula ankungen”, ”Prinsessan på ärten”, ”Tummelisa” och ”Kejsarens nya kläder”.
Nordiska språk, Norska
Norge Om du fick resa till Norge, vad skulle du helst vilja göra då? ”Gå på tur” i norska fjällen, åka ”Hurtigruten” i Norges fjordar, fiska i Norges älvar och sjöar eller besöka Oslos museer och promenera på Karl Johann? Berömda norska män och kvinnor Känner du till några berömda norska författare, konstnärer, skådespelare eller idrottsmän…? Roald Amundsen (1872 – 1928), polarforskare, som bl.a. var den förste vid Sydpolen år 1911. Henrik Ibsen (1828 – 1906), diktare och dramatiker. Han skrev bl.a. Ett dockhem, En folkfiende och Vildanden. Edvard Munch (1863 – 1944), målare och grafiker. Hans mest kända målning heter Skriket (eller ”Skriet” på norska).
”Skriet” av Edvard Munch
Bokmål och nynorsk Bokmål och nynorsk I Norge används två språk, bokmål och nynorsk. Under en lång tid var Norge i union med Danmark och då påverkades det skrivna norska språket av danskan. Men man talade ungefär på samma sätt. När Norge och Danmark slutade vara en union, 1814, ville många göra det skrivna språket mer norskt. Man tog upp ord från talspråket och på så sätt uppstod bokmål. Andra ville helt bryta med danskan och att norskan inte skulle påverkas så mycket/vara så lik danskan. Då uppstod nynorsk och det grundar sig på de norska dialekterna. Mellan de båda språkformerna är det fortfarande en hård strid. Man bråkar bland annat om hur ord ska stavas och uttalas. Det här bråket krånglar till allting eftersom både tidningar och böcker måste ges ut på två språk. Nya lagar skrivs både på nynorsk och bokmål. I radio och tv är huvudspråket bokmål men en viss del av programmen ska sändas på nynorsk. De flesta eleverna i de norska skolorna blir undervisade på bokmål.
Jämför: bokmål, nynorsk och svenska Exempel: Bokmål Nynorsk Svenska en ein en gang gong gång bodde budde bodde tett ved tett med nära
Besvärliga ord En del ord är ganska lika på norska och svenska men kan ändå ha olika betydelser. Norska Svenska by stad kino bio vindu fönster is glass brus läsk rolig lugn rar underlig, konstig
”Sverigehistorier” Kan du några norgehistorier? Här kommer svaret från Norge, alltså svenskhistorier. Så här är det ofta mellan grannländer. Ibland skämtar man också om varandra i olika landsdelar inom samma land, t.ex. mellan skåningar och norrlänningar. Har du hört om svensken som ikke kunne telle til ti? Han hadde mist en finger… (telle = räkna) Vet du hvordan man senker en svensk ubåt? Man sender ned en froskemann som banker på doren..... (froskemann = grodman) Vet De hvilke ord som er de mest vanlige i Stockholm? ble en svenske spurt en gang i et tv – program. Nej, sa svensken, - jeg vet ikke... Helt rigtig!!
Nordiska språk, Isländska
Island Ca. 318 000 talar isländska. Det isländska språket är mer likt fornnordiskan (hur man talade i norden för ca. 1000 år sedan) än de andra nordiska språken. En text från 1200-talet kan vem som helst på Island läsa i dag och förstå vad det står, det skulle vara nästan omöjligt med en lika gammal svensk text. Man vill inte gärna ta in nya ord i isländskan utan man vill bevara språket som det alltid har varit. Man uppfinner helt enkelt nya isländska ord för nya saker som t.ex. dator som man kallar för ”tölva”.
Berömda isländska kvinnor och män Sångerskan Björk. De isländska sagorna som skrevs ner för ca 1200 år sedan (!) är kända runtom i världen, inte minst Njals saga. Berömda isländska kvinnor och män
Nordiska språk, Färöiska
Färöiskan, det minsta av de nordiska språken Färöiskan talas av ca 60 000 på Färöarna och i Danmark. Färöiskan är närmast släkt med isländskan. Man försöker få bort de många danska låneorden som finns och istället hitta ord på färöiska för samma sak. För ca 1100 år sedan talades i princip samma språk, med bara olika dialekter i alla de nordiska länderna. Efter det blev dialekterna mer och mer olika varandra tills de olika språken började urskiljas. Färöiskan har länge bara talats och när man började skriva ner saker så skrev man på danska enda fram till mitten av 1800-talet då man även började skriva på färöiska.
Nordiska språk, Svenska
I Sverige talar vi svenska, eller? Längst upp i norra Sverige i Lappland bor samerna, de talar samiska. Samiska låter inte alls som svenska, språken är inte alls släkt med varandra, däremot är samiskan och finskan släkt med varandra. Utspridda över hela Sverige bor våra nyaste invandrare med omkring 150 olika modersmål. Några av dessa språk är: arabiska, danska, kurdiska, norska, spanska och serbokroatiska. Många svenskar har också invandrat till andra länder inte minst till Amerika (USA) på 1800-talet. Än i dag finns där stora svenskkolonier. I Finland finns det många som har svenska som sitt modersmål (300 000). De talar finlandssvenska. Tove Jansson som skrivit böckerna om ”Mumintrollen” talade finlandssvenska.
Dialekter Det finns inte bara olika språk i Sverige utan det finns massor av olika dialekter också. Kan ni nämna några? (t.ex. göteborska, norrländska, gotländska, stockholmska, och skånska). Skillnader mellan olika dialekter kan vara bl.a. att man uttalar olika, använder olika ord för samma sak eller har olika språkmelodi.
Älvdalska är ett språk som talas och används i Älvdalen i norra Dalarna. Det har länge ansetts som en dialekt, men har på senare tid accepterats som ett självständigt språk. Det har ingen ställning som erkänt minoritetsspråk i Sverige. Det finns cirka 3 000 personer som fortfarande talar älvdalska och numera finns böcker och tidningar tryckta på älvdalska. Älvdalskan har utvecklats ur det gemensamma nordiska språk, som för över 1 000-1 500 år sedan talades i hela norra Europa. Jämfört med svenska har älvdalska både bevarat gamla språkdrag som försvunnit och utvecklat många nya språkdrag som aldrig har funnits i svenska. Älvdalska
Länksida: http://sv.wikipedia.org/wiki/H.C._Andersen www.youtube.com Källförteckning: Gertrud Malmberg Bíly', Milan Språk - vad är det?