Ladda ner presentationen
1
Från urnordiska till nusvenska
Svenskans utveckling Från urnordiska till nusvenska
2
Urnordiska 200 - 800 Svenska härstammar från germanska
Nordgermanska = urnordiska Lite text bevarad från denna tid. Få runinskrifter med ledtrådar Långa böjningsändelser Betoning Konsonantljud – r/s, hlewa Arvord med liten variation i uppbyggnad GastiR – gästiR – gäst(er) Fader – fäder Broder - bröder
3
Silverbibeln 500-talet Gotiska Purpurfärgat pergament
Bläck i silver eller guld Till Sverige 1648 Krigsbyte från Prag Försök till förfalskning
4
Runsvenska 800 - 1225 Urnordiskan delas och fyra språk bildas
Runristningar – sten, trä, ben, metall Runorna hade magiska krafter Futharken 16 tecken Härstammar från latinska alfabetet Ett tecken kunde stå för flera bokstäver Runstenar restes när någon hade dött Vem som reste stenen och för vem 3000 runstenar från och 1100-talet
5
Futharken
6
Runsvenska Arvord – ord ärvda från tidigare språkformer som fortfarande används i språket Djur, natur och familj Hund, sten, moder Präster kom till Sverige på 1100-talet lånord från latin och grekiska Latin: kloster, mässa, olja, mynt, rektor, student, marknad Grekiska: alfabet, ängel, dramatik, hygien, poet Diftonger försvinner: ei -> e, au -> ö
7
Klassisk fornsvenska 1225 - 1375
Latinska alfabetet Nedtecknande av lagar och regler Äldre Västgötalagen Landskapslagarna olika de lagar vi har idag Språkligt konkreta, byggde på exempel Uppbyggda som dialoger Rim, tretal, upprepningar, motsatser Det skulle vara lätt att lära sig utantill!
8
Text och språk Förutom lagar skrevs: Språket karaktäriserades av:
Kontrakt och protokoll Översättningar av riddar- och helgonberättelser Språket karaktäriserades av: ϸ - läspljudet finns kvar från runsvenskan G, k och sk – sj-ljud Gäst, känna, skära
9
Tyska lånord Handel med tyska hamnstäder, Hansan
Tyska köpmän flyttar till Sverige och andra anställs för att lära svenskarna att bryta och smälta malm Titlar och befattningar: hertig, herre, marskalk jungfru, fröken, fogde, skrivare skomakare, skräddare Köpenskap: räkna, köpa, pengar Varunamn: frukt, krydda, specerier Mått: dussin, par, stop, pund Byggenskap: mur, källare, taverna Rättskipning: makt, plikt, kvitt, pant, pröva, pina, rov Militära termer: armborst, banér, pansar
10
Yngre fornsvenska Munkar översatte bibeln och religiösa skrifter Riddarromaner översattes i större utsträckning Politiska skrifter; Karlskrönikan
11
Språkförändringar Å börjar användas istället för A U-ljudet
Bater -> båter Gäller även för låneord U-ljudet i- och y-ljud blir e eller ö Vika - > vecka, Myss -> möss Mellansverige mer radikala Fisk -> fesk, nyckel -> nöckel Läspljudet försvinner delvis ϸing -> ting Böjningsändelserna förenklas allt mer
12
Språkförändringar Trots förenkling av ord mer avancerad meningsbyggnad
Kanslispråk för myndighetsbrev och rättsdokument Det tyska inflytandet fortsätter, inte bara genom lånord utan också genom ordbildningssytem Förstavelser: be-, bi-, för-, und- Betala, bilägga, fördärva, undkomma Avledningar: frihet, bedrägeri, frestelse, uppenbar, mäktig Stavning förtyskas Och (auk från öka) Enda ordet där tysk stavning hänger kvar
13
Äldre nysvenska 1526 - 1732 Reformationstiden – 1500 Gustav Vasa
Sverige samlas, mer avskilt från andra länder Sverige blir reformerat Präster börjar tala svenska i kyrkan och bibeln översätts till svenska Boktryckarkonsten Skrifter sprids över landet Riksspråk
14
Gustav Vasas bibel 1526 NT på svenska 1541 Gustav Vasas bibel
Utgjorde norm för svenska språket Bibelspråket färgade av sig Även talat språk följde bibelns norm
15
Språkförändringar Språket blir mer enhetligt
Å, Ä, Ö börjar användas allt mer Tar ett steg från dansk påverkan Ord slutar på a istället för e Vissa mönster finns dock kvar U -> v under -> vnder
16
Äldre nysvenska Stormaktstiden – 1600
Verklig inblick i hur man talade svenska Skrifter utan litterära ambitioner avslöjar hur talspråk och dialekt såg ut Mig, dig, sig uttals mej, dej, sej Tjockt L (stel, bohl) Assimilering: matsäck -> massäck Sj-ljud uppstår: stierna uttals stjärna Första konsonanterna i ord som startar med dj, hj, hv och lj blir stumma Ord förkortas: bliva -> bli, taga -> ta
17
Fler språkförändringar
Ni används istället för du, anses vara hövligare Franska lånord kommer in i språket Ingenjör, mamma, pappa, möbel, balans, peruk, karamell, kräm Tyska lånord – militära General, kanon, granat, gevär, ammunition, front, spion Georg Stiernhielm Dåtidens språkvårdare Rensa bort franska lånord Äldre svenska ord Hercules
18
Yngre nysvenska 1700-talet – läs- och skrivkunnigheten ökar Producera och sälja tidningar ”Then Swänska Argus Olof von Dalin Modernt språk Undviker franska lånord Språket färgat av talspråk Markerar övergången till nysvenska Språket enklare och modernare Skriftspråket har närmar sig talspråket
19
Språkvård Språkforskare och språkvård
”Swänska språkets rätta skrift” ”Swensk grammatik” 1786 grundas den Svenska Akademien Regler för stavning och grammatik Vill hålla språket rent
20
Franska lånord Byggnad och inredning: Kläder: Mat och dryck: Teater:
Alkov, bassäng, garderob, salong Kläder: Kalsonger, paraply, väst, kapuschong Mat och dryck: dessert, glass, maräng, sprit, champagne Teater: Aktör, debut, kuliss, operett, pjäs, scen Konst, litteratur: Kroki, idyll, journalist Affär, bank: Direktör, industri, amortera, biljon
21
Yngre nysvenska 1800-talet – språkvården gav resultat SAOL, SAOB
Stavningen börjar följa talspråket Dubbelteckna lång konsonant i slutet av ord At -> att, til -> till Ä-ljudet börjar skrivas med ä istället för e Jemn -> jämn Franska lånord försvenskas Billet -> biljett, affair -> affär
22
Språket tydligt och direkt
Svårt att läsa text från 1800-talet Meningsbyggnad Latinet färgade meningsbyggnaden August Strindberg Språket tydligt och direkt
23
Lånord Sverige blir allt mer fokuserat på sin egen nation
Franska lånord: persienn, tomat, blus, butik, radikal Engelska industriord: lokomotiv, tank, jobb, strejk Engelska sportord: cykel, paddla, rekord, träna
24
Nusvenska 1900 -> Verkliga språkreformer äger rum
Dt -> t, f, fv, hv -> v Ville att svenskans skrift skulle vara ”fast och beständig” Skriftspråk närmare talspråk De gingo – de gick Simma, sam, summit - > simma, simmade, simmat
25
Bibelöversättningar 1917 bibelöversättning
Första med grundliga språkförändringar sedan Gustav Vasas bibel 50-tal vill ha ytterligare förändringar 1981 NT 2000 ny bibelöversättning
26
Från landet till stan Urbanisering Längre skolgång Tv, film och radio
Utjämning av dialekter Längre skolgång Tv, film och radio Vi läser mer och hör text bli uppläst Talspråket närmar sig skriftspråket
27
Språkstilen Strindberg satte tonen för ett enklare skriftspråk redan i slutet av 1800-talet Språkstilen blev enklare och närmade sig talspråket Tidningar använde mer komplicerat språk än litteraturen Expressen på 50-talet ”Enklare skrivet, lättare läst”
28
Språkstilen Ordvalet blev vardagligare
Inte istället för icke och ej Bara istället för endast eller blott För istället för ty De flesta börjar använda former som man endast hört i talspråk: Sa, ska, sen, gett, nån Förstärkningsord har en storhetstid Atombillig, drömresa, idiotsäker, busfärsk, pangnyhet Sammansatta adjektiv Prismedveten, hudvänlig, moderiktig, stryktålig
29
Lånord Lånorden kommer från engelskan och amerikansk engelska
Lika stort som franska på 1700-talet Direkta lån: skoter, transfer, astronaut Översättningslån: backa upp, definitivt inte, fulsnygg
30
Bildkällor
Liknande presentationer
© 2024 SlidePlayer.se Inc.
All rights reserved.