Presentation laddar. Vänta.

Presentation laddar. Vänta.

Påverkningsorgan för den språkliga minoriteten

Liknande presentationer


En presentation över ämnet: "Påverkningsorgan för den språkliga minoriteten"— Presentationens avskrift:

1 Påverkningsorgan för den språkliga minoriteten
Material från seminariet om handboken för påverkningsorgan

2 Landskapslagens 27 § I tvåspråkiga landskap ska landskapsstyrelsen tillsätta ett påverkansorgan för den språkliga minoriteten. Till medlemmar i organet väljs personer som representerar de invånare i landskapet som hör till den språkliga minoriteten. Organets uppgift är att utifrån utredningarna, bedömningarna och uppföljningen lägga fram förslag till landskapsstyrelsen om hur de tjänster som tillhandahålls på minoritetens språk ska utvecklas och om kraven på personalens språkkunskaper och utvecklingen av språkkunskaperna. Organet kan även ha andra uppgifter som landskapsstyrelsen bestämmer. Organet ska årligen lämna landskapsstyrelsen en berättelse om hur tjänsterna på minoritetens språk har genomförts. Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

3 Tillsättande av påverkningsorganet
Till medlemmar i organet väljs personer som representerar de invånare i landskapet som hör till den språkliga minoriteten. Det är möjligt att välja representanter för den språkliga minoriteten även från de kommuner i landskapet som inte är tvåspråkiga. Till övriga delar får landskapet fatta beslut om antalet medlemmar, sammansättningen samt hur organet ska väljas och dess arbetssätt. Följande ärenden bör man ta ställning till: Representation av den språkliga minoriteten (Begreppet är relativt vedertagen) Antalet medlemmar Sammansättning Hur organet ska väljas Arbetssätt och handlingsplan Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

4 Representation av den språkliga minoriteten
Till respektive språkgrupp räknas personer som i befolkningsdatasystemet uppgett språket i fråga som sitt modersmål. Modersmålet som uppges i befolkningsdatasystemet är dock inte den enda avgörande faktorn och man kontrollerar inte heller riktigheten av anteckningarna om språk i befolkningsdatasystemet. Syftet med bestämmelsen är att trygga att medlemmarna genuint representerar de personer som påverkas av landskapets beslut och känner till språkgruppens förhållanden. Till språkgruppens organ väljs i praktiken sannolikt också sådana personer som använder språket som hemspråk. I rättspraxis har förutsättningarna att företräda den svenskspråkiga befolkningen bedömts av förvaltningsdomstolen (Åbo förvaltningsdomstols beslut ,14/0387/1). Domstolen ansåg att detta förutsätter en svenskspråkig bakgrund eller identitet samt väsentlig och personlig anknytning till svenskan och dem som använder svenska som sitt modersmål eller sitt viktigaste språk. Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

5 Tilsättande av påverkningsorganet samt verksamhetsformer
Saker som lyftes fram på seminariet Påverkningsorganen i de olika landskapen ska vara så lika som möjligt Jäsenmäärä: Ei voida antaa suositusta, koska maakunnat ovat niin eri kokoisia. Voi myös olla verrannollinen maakunnan lautakuntien jäsenmäärään? Medlemmarna ska komma från olika områden i landskapet och antalet medlemmar ska vara tillräckligt stort för att detta ska vara möjligt Jäsenten kiinnostus tehtävään ja etenkin asiantuntemus erittäin tärkeää. Valsättet kan vara indirekt, politiskt eller direkt. De olika möjligheterna bör utredas noggrant. Valintatavan olisi hyvä olla sama kaikissa maakunnissa. Sekreteraren borde vara anställd av landskapet och jobba inom landskapsadministrationen. Även styrelsen borde ha en representant i påverkningsorganet. Ordförande borde sitta med i landskapsstyrelsen. En fördel att i varje fall ordförande sitter i landskapsfullmäktige. Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

6 Lagstadgade uppgifter samt andra möjliga uppgifter
Organet ska utreda, bedöma och fastställa vilka tjänster landskapets språkliga minoritet har behov av att få på sitt eget språk och följa tillgången på tjänsterna och deras kvalitet. Utredning, bedömning och fastställande av vilka tjänster landskapets språkliga minoritet har behov av Uppföljning av tillgången på tjänsterna och deras kvalitet Förslag till landskapsstyrelsen om utvecklandet av servicen samt om personalens språkkunskaper Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

7 Utredning, bedömning och uppföljning av tjänster
Saker som lyftes fram på seminariet Työmäärä on iso, ja edellyttää riittäviä henkilöstö- sekä talousresursseja Tehtävässä ainakin tarvittavia asioita ja tietoja: tilastot, palaute, kyselyt, henkilökunnan kielitaito Selvityksiä on myös hyvä teettää ulkopuolisilla. Hyvä esimerkki on Vaasan sairaanhoitopiirin vähemmistökielen lautakunta jossa opiskelijat ovat selvittäneet osakokonaisuuksien toimivuutta Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

8 Berättelse om hur tjänsterna på minoritetens språk har genomförts
Uppföljning av hur servicen till språkminoriteten förverkligats Berättelsen ges årligen Landskapsstyrelsen behandlar berättelsen Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

9 Berättelse om hur tjänsterna på minoritetens språk har genomförts
Organet ska årligen lämna en rapport om hur tjänsterna på minoritetsspråket genomförts i landskapet. Syftet med rapporten är att ge information som man kan dra nytta av då landskapet fattar beslut vid planeringen av tjänsterna för den språkliga minoriteten. Exempel på vad berättelsen kan innehålla Långsiktiga trender Resultat från kundenkäter Klagomål och hur de åtgärdats Annat Hur ska berättelsen behandlas i landskapet? Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

10 Berättelsen om hur tjänsterna på minoritetens språk har genomförts
Saker som lyftes upp på seminariet Oppaassa voisi olla suositus/esimerkki kertomuksen minimisisällöstä. Toimielin voisi sekä omasta aloitteestaan että maakunnan pyynnöstä käsitellä muita asioita minimisisällön lisäksi Palveluiden toteutumista voidaan tarkastella asiakkaan näkökulmasta (tyytyväisyyskyselyt), henkilöstön näkökulmasta (minkä kielisiä ja kuinka paljon), kielilisän seurantana, erivapauksien seurantanta yms Kertomuksen yhteydessä voidaan hyödyntää oikeusministeriön kieli-indikaattoreita Processer och budjet. Syns språket i budjeten och syns språket i planering av arbetsturer? Epikriisien kääntämismäärät (Vaasan sairaanhoitopiirissä on tehty palautteen perusteella erillinen selvitys tästä) Pitkäaikaisten trendien seurannan lisäksi yksi tarkastelukohde / vuosi Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

11 Effektfullhet ja resultat
Justitieministeriet gjorde en förfrågan om hurdan verksamhet minoritetsspråksorganen i sjukvårdsdistrikt och landskapsförbund haft, och vad som fått dem att lyckas i sitt arbete. Som goda exempel nämndes följande: Språkambassadörer, språknätverk, redan tillgänglig skriftlig information åt personalen, punktinsatser, möjlighet att påverka budgeten, översättningstjänster, samarbete med organisationer och utbildare, interaktion med ledningen, Årets språkpris, möjligheten att påverka språkprogrammet, nämnden/organet har bekantat sej med avdelningarna, samarbete med andra nämnder/organ Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

12 Mera exempel om bästa metoder
Maakuntien liitoilla on ollut yhteisiä tapaamisia Uudenmaan liitto on tuottanut paljon kirjallista materiaalia (ei tosin yksinään takaa toimivuutta) Aineisto lähtee ulos samanaikaisesti molemmilla kielillä. Vaatii organisaation hyvää sisäistä suunnittelua Toimielimen edustus hallituksessa ja hallituksen edustus toimielimessä Organet ska ha möjlighet att skapa undergrupper (sektioner). T.ex. Nyland blir för stort för ett organ Hur nå ut till hela språkgruppen en knäckfråga I Vasa har även de andra språkgruppernas frågor tagits till behandling. Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa

13 SWOT - Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats
Uppgifterna är klart definierade / Tietää mitä tekee Om kopplingen till landskapsstyrelsen och fullmäktige fungerar, kan det förbättra servicen / Språket kommer systematiskt med i all verksamhet Den formella ställningen / Resurseringens oklarhet / Valet av medlemmar Jäsenten heikko asiantuntemus / Esityksiä ja kertomksta ei käsitellä asianmukaisesti / Kieliasiat jäävät eristetyksi asiaksi Seminaari toimielinoppaasta Corinna Tammenmaa


Ladda ner ppt "Påverkningsorgan för den språkliga minoriteten"

Liknande presentationer


Google-annonser