Gruppdiskussion De svenskspråkiga mognadsproven – bedömning och arrangemang vid olika högskolor Ordförande: Kerstin Stolt (Arcada) Sekreterare: Åsa Mickwitz.

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Kvalitetsgranskning gymnasial lärlingsutbildning6/22/2014 Kvalitetsgranskning av gymnasial lärlingsutbildning.
Advertisements

för sjuksköterskeexamen ©
Den gula tråden Emil Tyberg Adjunkt i engelska.
Seminarieboken Kapitel 1 – Kännetecken på ett akademiskt arbete
/LMRHH-seminarium SAMARBETE PÅ SVENSKA MELLAN HÖGSKOLOR I HELSINGFORS Rapport utförd på uppdrag av RHH (Rektorsdelegationen för högskoleutbildningen.
Hur kan studenten medverka i kvalitetsarbetet? Ole Karlsson och Elin Fellman-Suominen Åbo Akademi Finland Ett nordiskt benchmarkingprojekt, erfarenheter.
När blir ett ord svenskt då?
FRÅN UTBILDNINGSSTRUKTUR TILL STUDIEPLAN
Jörgen From Anu Ylitalo Pedagogisk Digital Kompetens DELTAGARE Åbo Akademi Hanken.
Monica Nerdrum, Lärcentret
Handledningens a-ö ur studerandes synvinkel
Nya beslut i examensstadgan
1 Egenlärarträff vid TkF Dagens material kommer in på
© Steve Wretman & Helena Moreau
Resurser för kand- och graduskribenter Tove Forslund, Lärcentret Åbo Akademi -
Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics www
Språkrådets möte Språket ur utbildningens synvinkel Språkundervisningen i gymnasiet Språkundervisningen i gymnasiet Språkets betydelse för.
Seminarieboken Kapitel 9 – Bedömning av ett akademiskt arbete
Studieorientering för nya studerande PK och RN-examen
Monica Nerdrum, Lärcentret
Språkkunnig och sakkunnig svenskspråkiga studenters språkkunskaper Jenny Sylvin Gränser förr och nu
FB/TW AST Åbo Akademi - Domkyrkotorget Åbo1 Studier för teknologie kandidatexamen i huvudämnet processystemteknik inom det processtekniska.
Hur blir man klok på universitetet?
Acasia Utbildning Utbildning inom Fysiologi och Farmakologi.
STUDIETEKNIK INOM SOCIOLOGI
Åbo Akademi - Domkyrkotorget Åbo1 Biovet och Natvet egenlärarträff Dagens material kommer in på
Kv-hallinnon kevätpäivät Turku , Sessioryhmä I Tutkintojen akateeminen tunnustaminen – ulkomailta tulevien opiskelijoiden todistukset.
Stödtjänster och resurser för studerande - diskussion kring teman enligt gruppens val  hur stöda genomströmningen  studiepsykologverksamhet  utveckling.
Handledningens a-ö Monica Nerdrum.
MinPlan-information för nya studerande Institutionen för biovetenskaper Gadolinia, aud. A Kl Åbo Akademi - Institutionen.
Välkommen till institutionen för informationsteknologi Åbo Akademi – Institutionen för informationsteknologi 1.
Åbo Akademi grundat 1918 statligt 1981 ca studenter 7 fakulteter
Studieuppläggning - informationssystem Heidi Karlsson Studierådgivare Rum 207, Gripen (2 vån) Tfn Mottagning enligt.
Åbo Akademi, Lärcentret/Forslund 1 Elektronisk tentamen och vad kan studentrepresentanterna göra för dess införande på den egna institutionen? Studentrepresentanternas.
Åbo Akademi, Lärcentret/Forslund1 1 e-tent – så här kan man göra i praktiken. Exempel från andra fakultetsområdet Minikonferensen om kursutveckling Minikonferensen.
Röd tråd.
Essäprov = uppsats.
EXAMENSSTADGAN [ES] Undervisnings- och examinationsspråket Monica Nerdrum.
Hur kan jag förbättra språket i mina texter?
”Lära av och om varandra” - Studier-gruppen Åbo Akademi - Domkyrkotorget Åbo 1.
i högskolebiblioteket
Studieklimatundersökningen 2015 Presentation av resultaten.
[EB] INSTRUKTION FÖR EXAMINATION OCH BEDÖMNING DEL 2 Nu kör vi vidare… Webbinarium Monica Nerdrum, forskning och utbildning/lärandestödet.
ÄNDRINGAR I ES Webbinarium Monica Nerdrum, forskning och utbildning/lärandestödet.
EXAMENSSTADGAN [ES] Avhandlingar och handledning Monica Nerdrum.
[EB] INSTRUKTION FÖR EXAMINATION OCH BEDÖMNING DEL 1 Nu kör vi… Webbinarium Monica Nerdrum, forskning och utbildning/lärandestödet.
Bedömning av text Innehåll Texten är lätt att följa och förstå. Innehållet stämmer med uppgiften och följer instruktionerna. Längden på texten är tillräcklig.
Studenters skrivkompetens – Vilka bedömningsvägar är rimliga? Ett erfarenhetsutbyte mellan två lärosäten.
Från inledning till presentation Svenska inom teknik Sandra Uitto 2016.
VERKTYG FÖR BEDÖMNING AV FÖRSKOLANS MÅLUPPFYLLELSE Funktionell kvalitet.
© Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics,
Att försvara sina teser. En uppsats ventileras. En disputation mellan respondent och opponent 1. Resp ges möjlighet att korrigera och komplettera. 2.
Språkbruk och språkliga variationer i svenska Kurs 11 SA1U Susanne Schmitt Neth Lektion i svenska som andra språk Tidsåtgång 80 minuter.
Elisabeth, civilingenjör i industriell ekonomi: ”Jag läste internationellt naturvetenskapligt program på gymnasiet. Jag valde programmet eftersom jag alltid.
Huvudämnesval och studieplanering i Helsingfors Studiebyrån, våren 2016 Hanken Svenska handelshögskolan / Hanken School of Economics
Från inledning till presentation
Snart färdig- informationstillfälle
Välkomna till uppföljning och utvärdering 28 november 2016
Välkommen till examensarbetet i Lärarprogrammet!
Projektanmälan och antagning av doktorand
Talförmåga År 7 Bedömning Lärandemål/Syfte Lgr11
Fortbildningscentralens verksamhetsidé
Från lärandemål till samordnad kursbeskrivning
Ett samarbetsprojekt mellan
aud. A, Gadolinia kl Utbildningskoordinator Heidi Karlsson
Åbo Akademi | Domkyrkotorget 3 | Åbo
EGradu – elektronisk bedömningsprocess och uppbevaring av magisteravhandlingar fr.o.m Tove Forslund September
Visning och eventuell åtgärd efter ofullständigt tillfällesbyte via IK
Inför NP Svenska Våren 2019.
Presentationens avskrift:

Gruppdiskussion De svenskspråkiga mognadsproven – bedömning och arrangemang vid olika högskolor Ordförande: Kerstin Stolt (Arcada) Sekreterare: Åsa Mickwitz (HU) Seminariet Mognadsprovet i utveckling

2 Mognadsprovsarrangemangen vid de olika högskolorna Åbo Akademi: - Mognadsproven skrivs på traditionellt sätt - Till alla utbildningar hör en kurs i vetenskapligt skrivande. - Mognadsprovet sakgranskas först, sen går det till språkgranskning (alltid "modersmålslärare" som språkgranskar). Svenska social- och kommunalhögskolan vid HU - Provet granskas först språkligt, därefter sakligt (inom det nya systemet) - Mognadsprovet är inte knutet till kursen i vetenskapligt skrivande - Mognadsprovet utgör en del av kandidatavhandlingen – 8-10 sidor språkgranskas

3 Novia (Ekenäs): - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt - Det varierar vem som granskar provet först. - Provet är inte kopplat till kurs i vetenskapligt skrivande. Novia (Vasa): - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt. - Mognadsprovet sakgranskas först, sen går det till språkgranskning - Provet är kopplat till examensarbetet, men inte till kursen i vetenskapligt skrivande Novia (Åbo) - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt - Mognadsprovet sakgranskas först, sen går det till språkgranskning - Provet är inte kopplat till kurs i vetenskapligt skrivande

4 HU (filosofi): - Mognadsprovet skrivs enligt det nya systemet (abstrakt). - Provet är kopplat till både kandidatavhandling och kurs i vetenskapligt skrivande HU (biovet): - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt, baserat på pro gradu- avhandlingen - granskas inte av "modersmålslärare" Arcada: - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt, - Mognadsprovet sakgranskas först, sen går det till språkgranskning - Inte kopplat till kurs i vetenskapligt skrivande - Mognadsprovsprepkurser - > vad förväntas av språk och innehåll?

5 TKK: - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt - Provet skeivs efter att studenterna har skrivit sitt kandidatarbete eller diplomarbete (enligt examensförordningen 1995) - Mognadsprovet avläggs i samband med kandidatseminariet - Mognadsprovet sakgranskas först, sen går det till språkgranskning Hanken: - Mognadsprovet skrivs på traditionellt sätt - Engelska mognadsprov språkgranskas inte - Det varierar hur provet är kopplat till seminarierna/kurs i vetenskapligt skrivande

6 Bedömning av mognadsprovet Vad bedöms vid sakgranskningen? Biovetenskapliga fakulteten, HU - uppläggning, språkdräkt och substans - direkta felaktigheter får inte finnas - logisk struktur – rak röd tråd i texten – fullständiga satser - studenten ska kunna se helheten - direkta språkfel tillåts inte - engelskt inflytande, terminologi Arcada - underkänner franska streck - språkgranskarens ansvar?

7 Bedömningskriterier för att underkänna mognadsprov språkligt - inte svenska, obegripligt - för kort - inte funktionellt - saknar inledning (icke existerande struktur) – alltför bred inledning - influenser från engelska och finska - osäker språkkänsla, talspråkliga inslag - ord och uttryck; etablerade uttryck används i en ny betydelse - resonemanget faller – betydelsen av ett uttryck är inte den som studenten avser - dålig kännedom om idiomatiska uttryck - stilistiska problem - ofullständiga satser - satsradning - inkonsekvent användning av begrepp

8 Kriterier för mognadsprovet vid de olika enheterna Novia (Vasa): interna kriterier TKK: kriterier för studerande, för handledare, på nätet, parallellt på finska och svenska Arcada: kriterier för studenterna och handledarna: på nätet ÅA: kriterier för språkgranskarna, tillgängliga på nätet HU (biovet.) - ingår i substanskriterierna; flytande språk

9 Samarbete mellan språkgranskare och handledare ÅA: skickat ut info om språkgranskning till handledarna Novia: handledarna tar del av utlåtandena TKK:handledarna informeras om språkgranskningen via det svenska kandidatseminariet