Ladda ner presentationen
Presentation laddar. Vänta.
Publicerades avJulia Andersson
1
Utbildning och stöd i engelska på KTH Rebecca Hincks Lektor, Enheten för språk och kommunikation
2
Språkenhetens årliga kursutbud Antal kurser SvenskaCa 70 Engelska14 Tyska8 Franska8 Spanska8 Japanska7 Kinesiska6 Vetenskapligt skrivande8 Retorik2
3
Kurser i engelska för lärare (sedan 2005) 1.Skriftlig engelska: att kunna ge återkoppling på studenternas engelska texter 2.Att skriva undervisningsmaterial på engelska 3.Muntlig engelska för undervisning 1 gång 2 gånger Lärare har inte tid / intresse / behov att läsa engelska Det är svårt att skilja språket från innehållet i dessa kurser
4
Antal anställda som läser svenska
5
Kurser i ’engelska’ för doktorander •Ca 180 doktorander om året läser: -Writing Scientific Articles eller -Introduction to Scientific Writing •Ca 30 läser: -Communication Skills (presentationer, postrar, och populärvetenskaplig kommunikation)
6
Växande antal doktorander som läser vetenskaplig kommunikation
7
En obligatorisk, integrerad kurs för Mastrar •Erasmus Mundus i Distributed Computing •7,5 p Vetenskapligt skrivande •Skrivuppgiften är rapporten från en projektkurs •Tidigare integrerade kurser är nu nedlagda pga minskat studentunderlag
8
Antal studenter som läser frivilliga kurser i teknisk engelska just nu •B1, lägre mellannivå, 7,5 hp •B2, mellannivå, 9 hp •C1, högre nivå, 9 hp
9
Vad de behöver •Man upplever att man klarar sig när man kommer till B2-nivån •Björkman: -Pragmatiska strategier för förståelse används i grupparbete -Men inte i föreläsningar •God pedagogik kan kompensera språkbrister -Klar struktur, upprepningar, möjlighet att läsa i förväg, lagom tempo, visa talade ord i skrift, koll för förståelse, ställa och ta emot frågor •Mer tid för inlärning krävs –att läsa, lyssna och tala blir långsammare
10
Problem •Inkommande studenters kunskaper i engelska har uppfattats som för låg •Studenter behöver tid i programmen att läsa kurser i engelska -Både poäng- och schemamässigt •Spridda kunskapsnivåer på engelskan förhindrar integrering av rena språkkurser i programmen •Studenter hoppar av för att vissa ändå inte kan tillgodoräkna sig poängen vid hemuniversiteten •Tak i hås/håp-ersättningen påverkar frivilliga kurser •Hum-sam ersättning täcker inte kostnaderna -Våra kurser kostar dubbelt så mycket som vi får in när allt är inräknat -Vi är beroende av förstärkningsmedel -Har svårt att göra nya satsningar p.g.a ständig förlust
11
Lösningar •Skapa tid i programmen •Kursen kan vara ’vetenskaplig kommunikation’ med stöd för engelskan -CLIL fungerar åt både hållen •Kräv samarbetsavtal där alla kurser får tillgodoräknas •Ge högre ersättning till språkkurser och skriv- intensiva kurser -som måste ges i små grupper - som främjar internationalisering •Språkverkstad
Liknande presentationer
© 2024 SlidePlayer.se Inc.
All rights reserved.