400, tabell 4 & tabell 6 Språk Introduktion.

Slides:



Advertisements
Liknande presentationer
Att förstå anonymiteten (översättning från
Advertisements

Språklig variation i sverige
Svenska WebDewey Introduktion
Tillämpning av koden november Analysens innehåll •Analys av BSR med avseende på huruvida de uppfyller Kodens paragraf –anger att.
Dewey En supersnabb introduktion Länsbibliotek Sydost
Skriva för att lära – så gör du
800 Litteratur och tabell 3 Introduktion.
DDK och SAB Likheter och skillnader Deweyrummet
Tabell 1 Standardindelningar Introduktion. Tabell 1: Översikt över standardindelningar (1) Användning Tabell 1 är en lista med standardindelningar med.
BENÄMNA lätta ord SPRÅKTRÄNING VID AFASIKg VIII
Hela Sverige ska leva Totalrapport. Regeringens bidrag har medverkat till kunskapsförmedling?
A study of the use of spell and grammar checker in texts by second foreign language learners of Spanish. Henrietta Carolsson Godolakis Department of Spanish,
Eddie Arnold - Make The World Go Away Images colorées de par le monde Déroulement automatique ou manuel à votre choix 1 för dig.
Sidnummer1 300 Samhällsvetenskaper Introduktion. Sidnummer 2 Mål Känna till den övergripande strukturen i huvudklass 300 Känna till relationerna mellan.
Sidnummer1 400, tabell 4 & tabell 6 Språk Introduktion.
Sidnummer1 300 Samhällsvetenskaper Introduktion. Sidnummer 2 Mål Känna till den övergripande strukturen i huvudklass 300 Känna till relationerna mellan.
Svenska WebDewey Introduktion
Sidnummer1 Svensk utgivning 2011 enligt Dewey Hur blev det? Harriet Aagaard Olof Osterman.
Sidnummer DDK i praktiken. Sidnummer Vad händer nu?  Var finns information?  Hur gör man?  Hur vet man vad ett nummer står.
Karolinska Institutet, studentundersökning Studentundersökning på Karolinska Institutet HT 2013.
Bastugatan 2. Box S Stockholm. Blad 1 Läsarundersökning Maskinentreprenören 2007.
Lättläst på webben Mittuniversitet 2 och 23 april 2007
Svenska WebDewey Introduktion Harriet Aagaard Svenska Deweyredaktion
Enkätresultat för Grundskolan Elever 2014 Skola:Hällby skola.
1 Vänsterskolan Debattartiklar. 2 Aktuell krok 3 Aktuella krokar 1. Direkt krok.
(2) Avvikelse från std. kostnad (5) Andel inv 65+ med insats (4) Andel 80+ i befolkningen (1) Kronor/ invånare (65+) (3) Kronor/ brukare (6) Ytterfall.
Hittarps IK Kartläggningspresentation år 3.
Från Gotland på kvällen (tågtider enligt 2007) 18:28 19:03 19:41 19:32 20:32 20:53 21:19 18:30 20:32 19:06 19:54 19:58 20:22 19:01 21:40 20:44 23:37 20:11.
Arbetspensionssystemet i bilder Bildserie med centrala uppgifter om arbetspensionssystemet och dess funktion
TÄNK PÅ ETT HELTAL MELLAN 1-50
1 Joomla © 2009 Stefan Andersson 1. 2 MÅL 2 3 Begrepp Aktör: en användare som interagerar med webbplatsen. I diagrammet till höger finns två aktörer:
Kouzlo starých časů… Letadla Pár foteček pro vzpomínku na dávné doby, tak hezké snění… M.K. 1 I Norrköping får man inte.
Sidnummer1 300 Samhällsvetenskaper Introduktion. Sidnummer 2 Mål Känna till den övergripande strukturen i huvudklass 300 Känna till relationerna mellan.
Vägledare Ingela Holmquist (HQ) Tel:
Att bygga DDC-nummer. Nummer byggs utifrån basnumret (base number) Tillfogningsanmärkning (Add note) 1. Bygga ett nummer utan särskilda anvisningar Tabell.
Sidnummer1 DDK och SAB De viktigaste likheterna och skillnaderna.
Sidnummer1 Tid och plats Deweyrummet 6 oktober 2011.
Arbetspensionssystemet i bilder Bildserie med centrala uppgifter om arbetspensionssystemet och dess funktion
Minoritetsspråk i Sverige
Introduktion till tabell 1. Tabell 1: Översikt över standardindelningar (1) Användning Tabell 1 är en lista med standardindelningar med breda tillämpningsområden,
Enkätresultat för Grundskolan Föräldrar 2014 Skola - Gillberga skola.
Sidnummer1 Dewey i Sverige Användarmöte Dewey 9 april 2013 Harriet Aagaard Svenska Deweyredaktionen.
Sidnummer Datavetenskap, information, allmänna verk Introduktion.
Sidnummer Kataloger och sökverktyg hur kan vi använda DDK?
© Anders Broberg, Ulrika Hägglund, Lena Kallin Westin, 2003 Föreläsning 12 Sökning och Sökträd.
Förskoleenkät Föräldrar 2012 Förskoleenkät – Föräldrar Enhet:Hattmakarns förskola.
Bild 1 Prognos för länets arbetsmarknad Stefan Tjb.
Grundskola Elever 2013 Grundskoleenkät - Elever Enhet: Gillberga skola.
Sidnummer1 DDK och SAB De viktigaste likheterna och skillnaderna.
Sidnummer1 900 Historia och geografi Tabell 2 Introduktion.
Sidnummer1 300 Samhällsvetenskaper Introduktion. Sidnummer 2 Mål Känna till den övergripande strukturen i huvudklass 300 Känna till relationerna mellan.
400, tabell 4 & tabell 6 Språk Introduktion Okoplicerat Inga nollor.
Sidnummer Tabeller Harriet Aagaard 2-4 november 2015.
Sidnummer1 900 Historia och geografi Tabell 2 Introduktion.
Sidnummer Svenska WebDewey Introduktion Harriet Aagaard Svenska Deweyredaktion 26 oktober 2015.
Sidnummer Svenska WebDewey Introduktion Harriet Aagaard & Olof Osterman Svenska Deweyredaktion november 2015.
Sidnummer Vad betyder koden?. Sidnummer Att avkoda nummer
Harriet Aagaard 7-9 november 2016
Språkbruk genom tiderna
Vad betyder koden?.
Tabell 1 Standardindelningar
DDK i praktiken Vad händer nu?
800 Litteratur och tabell 3 Introduktion
Val av nummer och nummerbyggnad
000 Datavetenskap, information, allmänna verk
000 Datavetenskap, information, allmänna verk
Nummerbyggnation & nummerbyggnationshjälp
Information Språkval.
Vad betyder koden? Harriet Aagaard
Vad betyder koden? Harriet Aagaard, Kungliga biblioteket
Presentationens avskrift:

400, tabell 4 & tabell 6 Språk Introduktion

Mål Förstå den övergripande strukturen i 400: 400-409 410-419 420-499 Kunna bygga nummer med 420-499 som använder: Tabell 4 Tabell 6

Översikt 400 400-418 Allmänna och övergripande verk om språk och språkvetenskap 401-409 Standardindelningar med en del språkspecifika utbyggnader 410-418 Språkvetenskap (lingvistik) 419-499 Särskilda språk 419 Teckenspråk 420-480 Indoeuropeiska språk 490 Övriga språk 400 är den mest facetterade klassen eftersom numret för huvudklassen 4 följs av numret för det särskilda språket. 420-480 Indoeuropeiska

Språk på andra ställen i schemat - exempel Datalingvistik 006.35 men, datalingvistik för särskilt språk: Språket + 0285635 från tabell 1 Språksociologi 306.44 Personnamn 929.4 Ortnamnsforskning 910.014 Ortnamn i ett särskilt område: 91 + plats från tabell 2 + 0014

Språk inom särskilda ämnen För ett särskilt ämnes språk se ämnet plus notation —014 från tabell 1, t.ex. juridiskt språk 340.014 34 Juridik 0 Extra nolla enligt anvisning under 340 014 Språk och kommunikation (från tabell 1)

Lexikon inom särskilda ämnen Ämnet + 03 från tabell 1 Gäller även tvåspråkiga lexikon inom ett ämne Svenskt-engelskt juridiskt lexikon 340.03 34 Juridik 0 Extra nolla enligt anvisning under 340 03 Lexikon från tabell 1 OBS! Det går inte att lägga på vilka språk det gäller. Använd ämnesord istället.

Särskilda språk Det särskilda språket uttrycks alltid i numret De allra flesta nummer för språk finns färdiga i schemat Engelska 420 Svenska 439.7 Kinesiska 495.1 Swahili 496.392 Används aldrig ensam Jämför standardindelningar tabell 1

420-490, 810-890, tabell 6 Utbyggnaderna motsvarar vanligtvis varandra, men inte alltid exakt, t.ex.: 430 Tyska och besläktade germanska språk 830 Tysk litteratur och litteraturer på besläktade språk T6—3 Germanska språk T6—31 Tyska Ofta överrensstämmer numren för enskilda språk. Exempel svenska språket, svensk litteratur. 439.7, 839.7 och T6—397 Det finns dock undandtag, t.ex. tyska där det får –31 istället för –3 Var uppmärksam

Bygga nummer för särskilda språk För vissa språk, särskilt inom 490 Övriga språk, behöver man bygga nummer med hjälp av tabell 6. Exempel: Umbriska Indexingång: Umbriska T6—799 Anvisning under 479.4-479.9 om att tillfoga från tabell 6 479.9 Umbriska 479.4-479.9 Särskilda språk Anmärkning: Tillfoga till basnummer 479 de nummer som följer T6--79 i notation T6--794-T6--799 från tabell 6, t.ex. umbriska 479.9

Särskilt språk + särskild språklig aspekt Språket + tabell 4 De allra flesta språk kan byggas ut med särskild språklig aspekt från tabell 4 Visas på tre olika sätt Med * som leder till tillfogningsanvisning under 420-490 Med tillfogningsanvisning under det specifika språket Med anvisning om att tillfoga både från tabell 6 och 4

Språk märkt med * - exempel 439.7 *Svenska *Tillfoga till basnummer enligt anvisningar under 420-490 420-490 Särskilda språk Bortsett från de modifieringar som anges under särskilda ingångar, tillfoga till basnummer för varje språk märkta med * enligt anvisningar i början av T4--0 t.ex. japansk grammatik 495.65. Basnumret är det nummer som anges för språket, om inte schemat hänvisar till ett annat nummer Exempel på anvisning vid basnummer markerat med * 495.6 Japanska T-4 5 Grammatik 495.65 Japanska grammatik 11 11

Tillfogningsanvisning vid språket 421-428 Indelningar av engelska Bortsett från de modifieringar som anges under särskilda ingångar, tillfoga till basnummer 42 notation T4--1-T4--8 från tabell 4, t.ex. engelskans fonologi 421.5 Basnumret för engelska är 42 Återkommande modell 12 12

Med anvisning om både tabell 6 och 4 496.391-496.399 Särskilda bantuspråk och familjer av bantuspråk Tillfoga till basnummer 496.39 de nummer som följer T6--9639 i notation T6--96391-T6--96399 från tabell 6, t.ex. ewondo 496.396, zulu 496.3986; tillfoga därefter till de nummer som angetts för varje språk nedan enligt anvisningar i inledningen till T4--0, t.ex. zulus grammatik 496.39865 496.39 T6—963986 Zulu 496.3986 Basnummer för Zulu 496.39865 Grammatik på Zulu 13 13

Översikt tabell 4 T4--1-T4—5 Beskrivning och analys av standardspråk —1 Skriftsystem, fonologi, fonetik —2 Etymologi —3 Lexikon, ordböcker —5 Grammatik —7 Historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter —8 Standardspråk (normativ lingvistik) Enklaste tabellen i DDK Endast tillsammans med 420-480 och 419 Innehåller språkliga aspekter -8 om man ska lära sig ett språk T—4 Anmärkning: Följande notation används aldrig ensam, men kan användas när tillfogningsanmärkning finns under indelningar av särskilda språk och språkfamiljer, eller med de basnummer för enskilda språk som är märkta med *, vilket förklaras under 420-490, t.ex. norska (basnummer 439.82) grammatik (T4--5 i den här tabellen): 439.825. Om anvisningar finns på annan plats tillfoga 0 till basnumret för språket före tillägg av notation från denna tabell, t.ex., lexikon för spanskt teckenspråk 419.46003. En punkt infogas alltid mellan den tredje och fjärde siffran i nummer som består av fler än tre siffror. Notation från tabell 1 tillfogas notation i tabell 4 när det är lämpligt, t.ex. T4--509 grammatikens historia, 439.82509 den norska grammatikens historia Se manualen under 410

Språkliga element från tabell 4 Basnummer Etymologi Lexikon Grammatik —2 —3 —5 Engelska 42 422 423 425 Svenska 439.7 439.72 439.73 439.75 Kinesiska 495.1 495.12 495.13 495.15 Swahili 496.392 496.3922 496.3923 496.3925

Val av nummer (1) T4--1-T4—5 Beskrivning och analys av standardspråk Bara standardspråk Beskrivning och analys av varianter av ett språk, t.ex. dialekter, klassificeras under T4—7 Historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter T4—7 kan för många språk byggas ut geografiskt, utfört i schemat

Val av nummer (1) - exempel Ordbildning i svenskt slang 439.77 Svenska 439.7 Slang T4—7 Ordbildning T4—592 Slang är inte standardspråk => T4—7 Anmärkning vid T4--7: Verk om skriftsystem, etymologi, lexikon, fonologi, fonetik, grammatik, tillämpad språkvetenskap klassificeras här i de fall det aktuella ämnet tillämpas på historiska och geografiska varianter, moderna icke-geografiska varianter, t.ex. paleografi och epigrafik gällande en tidig form av språket, en specifik dialekts utmärkande grammatiska drag

Val av nummer (2) T4--1-T4—5 Beskrivning och analys av standardspråk Deskriptiv lingvistik, beskriver hur människor faktiskt talar och skriver T4—8 Standardspråk (preskriptiv lingvistik) Alla verk som har som syfte att lära ut korrekt språkbruk, hur man bör tala och skriva T4—8 Standardspråk (normativ lingvistik) T4--8001-T4—8009 Standardindelningar T4—802 Översättning till och från övriga språk T4—803 Översättning av material om särskilda ämnen [tidigare T4--802] T4—804 Översättning av skönlitteratur och retorik [tidigare T4--802] T4—81 Ord T4—82 Strukturellt förhållningssätt till språkfärdighet T4—83 Audiolingualt förhållningssätt till språkfärdighet T4—84 Läsning T4—86 Text- och läseböcker T4—89 Bruket av talat språk eller återgivning av talat språk för kommunikation mellan döva

Val av nummer (2) - exempel 1 Functions of passive and impersonal constructions : a case study from Swedish 439.75 Svenska 439.7 Opersonliga konstruktioner T4--5 T4—5 Grammatik. Många fler indextermer

Val av nummer (2) - exempel 1 Konstruktioner i interaktion : de e som resurs i samtal 439.75 ÄO: Svenska språket -- opersonliga konstruktioner Svenska 439.7 Opersonliga konstruktioner T4--5 T4—5 Grammatik. Många fler indextermer

Val av nummer (2) – exempel 2 Respons : svenska för gymnasiet 439.78 ÄO: Svenska språket -- läromedel Svenska 439.7 Språkbruk T4--8 Anmärkning Klassificera här tillämpad språkvetenskap, verk för andraspråksinlärning, verk om korrekt språkbruk gällande det egna modersmålet

Teckenspråk 419 + land från tabell 2 + 0 + tabell 4 Exempel: Verb i svenskt teckenspråk 419.485056 419 Teckenspråk 485 Sverige (från tabell 2 enligt anvisning under 419.4-419.9) 0 Fasettindikator (enligt anvisning under 419.4-419.9) 56 Verb (från tabell 4 enligt anvisning under 419.4-419.9 Klassificera här teckenspråk som förstaspråk i dövsamhällen, övergripande verk om olika kommunikationssätt för dövblinda Tillfoga till basnummer 419 notation 2 4-9 från tabell 2, t.ex. svenskt teckenspråk 419.485, spanskt teckenspråk 419.46, katalanskt teckenspråk 419.467, amerikanskt teckenspråk 419.7; tillfoga därefter 0 för ett särskilt teckenspråk och tillfoga till resultatet enligt anvisiningar i inledningen till T4--0, t.ex. svenskt teckenspråks grammatik 419.48505, spanskt teckenspråks grammatik 419.4605, katalanskt teckenspråks grammatik 419.46705, amerikanskt teckenspråks grammatik 419.705 Klassificera teckenspråk som huvudsakligen används i andra syften än som kommunikation mellan döva under 419.1 För punktskrift se 411

Vissa språk kan inte byggas ut Historiska varianter Exempel: Fornsvenska Språkgrupper Exempel: Nordiska språk Vissa ovanliga språk och språk med ståplats Exempel: Umbriska

Tabell 6 Språk Innehåller språk och språkfamiljer Används för att bygga nummer för vissa ovanliga språk Används för att lägga till ytterligare ett språk i ett nummer Används inom andra delar av schemat för att uttrycka att något gäller ett visst språk Används endast enligt anvisning Uppräkning av alla språk

Ytterligare ett språk i ett nummer Engelska lånord i franskan 442.421 44 Franska 24 Språkliga element från särskilda främmande språk (från tabell 4, Lånord i index) 21 Engelska (från tabell 6, enligt anvisning under T4--241-T4—249)

Inom andra delar av schemat – exempel (1) Svenska bibelöversättningar 220.5397 220.5 Bibelöversättningar 397 Svenska (från tabell 6, enligt anvisning under 220.53-220.59) Tillfoga till basnummer 220.5 notation T6--3-T6--9 från tabell 6, t.ex. Bibeln på tyska 220.531 Verk som innehåller översättningar till två andra moderna språk än engelska klassificeras med språket som kommer sist i tabell 6; verk som innehåller översättningar till fler än två moderna språk klassificers under 220.51

Inom andra delar av schemat - exempel (2) Allmänna uppslagsverk på svenska 033.97 03 Uppslagsverk 397 Svenska (tabell 6) Allmänna tidskrifter på franska 054.1 05 Allmänna seriella resurser 41 Franska (tabell 6) Kinesiska ordspråk 398.9951 398.9 Ordspråk 951 Kinesiska (tabell 6)

Lexikon (1) Hawaiian dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian 499.42321 LCSH: Hawaiian language—Dictionaries—English English language—Dictionaries—Hawaiian Indexingångar: Lexikon 413, T4—3 Tvåspråkiga lexikon T4—32–T4—39 Engelska 420, T6—21 Hawaiiska 499.42, T6—9942 Tvåspråkigt lexikon med uppslagsord på båda språken 28

Lexikon(2) T4—32–T4—39 Tvåspråkiga lexikon Tillfoga till basnummer T4—3 notation 2—9 från tabell 6… Ett tvåspråkigt lexikon med uppslagsord på ett av språken klassificeras med det språket, t.ex. ett engelsk-franskt lexikon 423.41. Ett tvåspråkigt lexikon med uppslagsord på båda språken avsett för talare av det ena språket klassificeras med det andra språket, t.ex. ett tvåspråkigt lexikon med uppslagsord på franska och engelska men introduktion och förklaringar endast på franska klassificeras på engelska under 423.41. Ett tvåspråkigt lexikon med uppslagsord på båda språken avsett för talare av båda språken klassificeras med det språk som kommer sist i 420-490, t.ex. fransk-tyska, tysk-franska lexikon 443.31 engelsk-franskt lexikon 423.41. 42 Engelska 3 Lexikon (från T4) 41 Franska 29

Lexikon (3) Hawaiian dictionary: Hawaiian-English, English-Hawaiian 499.42321 499 Ickeaustronesiska språk i Oceanien, austronesiska språk, diverse språk 42 Språk på Marquesasöarna (från 9942 i tabell 6; enligt anvisningar under 499) 3 Lexikon (från tabell 4; enligt anvisningar under 499) 21 Engelska (från tabell 6; enligt anvisningar under 32–39 i tabell 4) Hawaiiska språk finns färdigbyggda: 499.42 Hawaiiska språk, Lägg märke till att här är basnumret byggt mha tabell 6 Eftersom det finns en anvisning kan vi lägga till ytterligare ett språk: Tillfoga till basnummer 499 de nummer som följer T6--99 i notation T6--991-T6--999 från tabell 6, t.ex. polynesiska språk 499.4, maori 499.442; tillfoga därefter till de nummer som angetts för varje språk nedan enligt anvisningar i inledningen till T4--0 t.ex. maorisk grammatik 499.4425; men för teckenspråk se 419 T4--32-39Tvåspråkiga lexikon Anmärkning: Tillfoga till basnummer T4--3 notation T6--2-T6--9 från tabell 6, t.ex. lexikon över ett särskilt språk och engelska T4--321, lexikon över franska och engelska 443.21

Sammanfattning Under 400-418 klassificeras allmänna och övergripande verk om språk Under 419-499 klassificeras särskilda språk Språklig aspekt uttrycks med tabell 4, som kan tillfogas till de flesta nummer för språk Tabell 6 används för att bygga nummer för vissa språk, och för att tillfoga språk till andra ämnen I DDK görs en skillnad mellan beskrivning och analys av standardspråket (1-5 i tabell 4), varianter av språket (7 i tabell 4) och preskriptiv lingvistik (8 i tabell 4), som lär ut hur ett språk bör talas och skrivas.