Presentation laddar. Vänta.

Presentation laddar. Vänta.

pNeuton transportventilator

Liknande presentationer


En presentation över ämnet: "pNeuton transportventilator"— Presentationens avskrift:

1 pNeuton transportventilator
mini Ventilator Självguidad tur

2 Programmål Detta program är en självguidad tur av
pNeuton mini Ventilator. När du har genomfört denna tur kommer du att kunna: Beskriva ventilatorns huvudsakliga funktioner Identifiera ventilatorns kontroller och anslutningar Beskriva patientkretsen Konfigurera ventilatorn för användning på patienter Definiera diverse kliniska miljöer där ventilatorn kan tillämpas Rengöra och underhålla ventilatorn

3 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Ingångar för drivgas Anslutningar för högtryckssyrgas och komprimerad källuftgas av medicinsk kvalitet Använd alltid en gaskälla med högt flöde som kan tillhandahålla psi (3,8 + 1 bar) tryck vid minst 20 l/min Se till att den komprimerade luften är ren och fri från vatten

4 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Fjärrlarmutgång Fjärrlarmanslutning Ett fjärrlarm som konfigurerats ordentligt kommer att visa ett tillstånd för aktivt ventilatorlarm på distans.

5 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Patientanslutning Anslutning för patientkretsens slang med stor öppning

6 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Prox tryck Anslutning för patientkretsens mellanstora slang Ansluter till det blå slangen från den proximala patienttryckporten på patientkretsen

7 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Exp Valve (Utandningsventil) Anslutning för patientkretsens lilla slang Ansluter till det transparenta slangen för utandningsventilen på patientkretsen

8 Funktioner och kontroller – Sidopanel
Akustiskt larm Ljudgenerator för akustiskt larm Används för larm vid bortkoppling av patient, högt tryck och låg gasförsörjning. Stängs ej av när larmet för låg gasförsörjning är aktiverat Täck INTE över hålen med tejp, tryck ej in skarpa föremål i dem och stör ej heller larmets funktion på något annat sätt. Larmets syfte är att skydda patienten. Om du misstänker att larmet ej fungerar ordentligt bör du se till att enheten servas omedelbart.

9 Funktioner och kontroller – frontpanel
Kontroll för PEEP / CPAP Justerar PEEP / CPAP från 0 till 20 cm H2O Fungerar i båda lägen Automatisk känslighet Syrgaskoncentrationer bibehålls vid den syrgasprocent (%) som ställts in via kontrollen.

10 Funktioner och kontroller – frontpanel
Peak Pressure Control (Kontroll för max. tryck) Begränsar topptrycket i luftvägar till mellan 15 och 60 cm H2O Fungerar endast i läget IMV + CPAP Används för att ställa in tryckbegränsningen under obligatorisk leverans av andetag

11 Funktioner och kontroller – frontpanel
Continuous Flow Control (Kontroll för kontinuerligt flöde) Ställer in baslinje för kontinuerligt flöde vid 6, 8, 10, 15 eller 20 l/min Fungerar i båda lägen Används för att ställa in flödet som används såväl för spontana andetag som för obligatorisk leverans av andetag

12 Funktioner och kontroller – frontpanel
Inspiratory Time Control (Kontroll för inandningstid) Ställer in inandningstiden för obligatoriska andetag till mellan 0,25 och 2,0 sekunder Fungerar endast i läget IMV + CPAP Kan användas för att förinställa tidalvolym med hjälp av diagrammet för tidalvolym på ventilatorns ovansida.

13 Funktioner och kontroller – frontpanel
Expiratory Time Control (Kontroll för utandningstid) Ställer in utandningstiden för obligatoriska andetag till mellan 0,25 och 20 sekunder Fungerar endast i läget IMV + CPAP Används med diagrammet för andningsfrekvens på ventilatorns ovansida för att bestämma den obligatoriska andningsfrekvensen.

14 Funktioner och kontroller – frontpanel
% Oxygen Control (Syrgaskontroll) Levererad syrgas, väljs från 21 till 100 % Fungerar i båda lägen Ställer in syrgaskoncentrationen för det kontinuerliga flödet

15 Funktioner och kontroller – frontpanel
Indikator för visuellt larm Tänds vid aktivt larmtillstånd Larmet varnar om bortkopplad patient efter 10 sekunder Larm för högt tryck och låg gasförsörjning Stängs av när larmet åtgärdas eller när man trycker på knappen Reset (Återställ) eller Silence (Tystnad). Stängs ej av när larmet för låg gasförsörjning är aktiverat

16 Funktioner och kontroller – frontpanel
Knappen Reset (Återställning) / Silence (Tystnad) för larmet Tryck på knappen för att tysta larmet under 25 sekunder Varje gång knappen trycks återställs tystnadstiden till 25 sekunder

17 Funktioner och kontroller – frontpanel
Kontrollen Mode (Läge) Aktiverar läget IMV + CPAP för leverans av ventilatorandetag. Läget är samma som CMV + PEEP Läget CPAP tillhandahåller kontinuerligt flöde och CPAP för patienter som andas spontant. Inga ventilatorandetag i läget CPAP.

18 Funktioner och kontroller – frontpanel
Tryckgivare Visar trycket i patientkretsen vid patientens y-koppling i kretsen. Alla patientlarm känns av vid patientens y-koppling

19 Funktioner och kontroller – frontpanel
High Pressure Alarm Control (Larmkontroll för högt tryck) Ställer in högtryckslarmet på mellan 15 och 70 cm H2O. Akustiskt och visuellt larm oberoende av kontrollen för Peak Pressure (max. tryck).

20 Patientkrets Patientkretsen är ett tvågrenigt system för engångsbruk
Alla slangar ansluts till sidan av ventilatorn. Patientens ände ansluter för klinisk intervention. Direkt till ett endotrakealtub Använd NIV-kittet för tillämpningar med näsgrimma eller näsmask för nyfödda barn och spädbarn. Använd hel ansiktsmask CPAP (ej ventilerad)

21 Patientkrets Vilken storlek på kretsen - neonatal eller pediatrisk?
Den neonatala kretsen använder slangar på 10 mm och är utformad för patienter som väger upp till 3 kg. Den pediatriska kretsen använder slangar på 15 mm och är utformad för patienter som väger mer än 3 kg. Om din patient kräver 10 l/min eller mer kontinuerligt flöde för att uppfylla krav på spontant flöde bör du använda den pediatriska kretsen för att minimera utandningsflödets motstånd.

22 Patientkrets Använd endast patientkretsar från Airon Corporation
Kalibrering av PEEP / CPAP och kontroller för Peak Pressure (max. tryck) är baserade på Airons kretsar och utandningsventiler. Användning av andra tillverkares kretsar eller utandningsventiler kan leda till: fel vid leverans av tryck högt motstånd hos utandningsflödet störningar av CPAP-inställningen

23 Programmål Självguidad tur av ventilatorn pNeuton mini
mål som genomförts hittills Beskriva ventilatorns huvudsakliga funktioner Identifiera ventilatorns kontroller och anslutningar Beskriva patientkretsen Med kunskap om pNeutons funktioner, låt oss nu titta på patientillämpning.

24 Patienttillämpning Ställ in huvudkontrollerna
PEEP / CPAP kan ställas till minimum Bedöm topptrycket för ventilationen Ställ in kontinuerligt flöde så att det möter patientens behov Ställ in inandningstid Ställ in utandningstid Välj syrgasprocent (%) Justera högtryckslarmet för säkerhet

25 Patienttillämpning Inledande konfiguration
Anslut Airon patientkrets till ventilatorn Anslut en testlunga till patientanslutningen på kretsen Anslut slangar för högtryckssyrgas och luft till sidan av ventilatorn Anslut nämnda slangar till gaskällorna

26 Patienttillämpning Påbörja ventilationen Slå PÅ respektive gaskälla
Larmsystemet aktiveras omedelbart Tryck på knappen Silence (Tystnad) för larmet vid behov För IMV or CMV, ställ in lägeskontrollen på IMV+CPAP Ventilatorn börjar att leverera andetag enligt kontrollernas inställningar.

27 Patienttillämpning Ställ in PEEP / CPAP
Justera kontrollerna för PEEP / CPAP till önskad nivå Justera det kontinuerliga flödet så att det möter patientens behov – inte för högt så att det skapar motstånd hos utandningsflödet – ej för lågt så att det orsakar tryckfluktationer och ökad patientansträngning. Använd for nyfödda barn Använd för spädbarn Använd för äldre barn

28 Ventilatorns drift Larmsystemets funktioner
Larmet är förinställt för att aktiveras inom 10 sekunder När man trycker på knappen Silence (Tystnad) för larmet, motsvarar detta en fördröjning på 25 sekunder. Bortkopplingslarmet försöker att detektera ett specifikt minimitryck på minst 3 cm H2O vid varje tillfälle Om ett tryck på minst 3 cm H2O CPAP eller ett tryck för obligatoriska andetag på minst 3 cm H2O ej detekteras kommer larmet att ljuda Högtryckslarmet aktiveras närhelst trycket i kretsen överstiger värdet som ställts in via kontrollen för larmet. Tryck hos inmatad gas som understiger 40 psi (2,8 bar) aktiverar larmet

29 Ventilatorns drift Gräns för max. tryck
Har som funktion att begränsa topptrycket i luftvägar under obligatoriska andetag För volymventilation bör topptrycket ställas in på ett värde som är 10 cm H2O högre än trycket som krävs för att leverera den inställda tidalvolymen. Kontrollen för max. tryck är ej ett larm. Använd kontrollen för högtryckslarmet för denna funktion

30 Ventilatorns drift % Syrgaskontroll
Ställ in kontrollen för syrgasprocent (%) till önskad syrgasnivå Exaktheten är plus / minus 3 % Ventilatorn använder syrgasförsörjningen för intern funktionalitet, varför högre syrgaskoncentrationer kan leda till att gastanken förbrukas snabbare.

31 Kliniska frågor Neonatal ventilation
Tidsinställning för inandning 0,25 till 2,0 sek Använd lågt kontinuerligt flöde för lämplig leverans av andetag och för att minimera motstånd hos utandningsflödet. Inandningstid, flöde och tryck (såväl som lungtänjbarhet och lungmotstånd samt läckor hos ET-tuben) bestämmer tidalvolymen för patienten Använd diagrammet för andningsfrekvens på ventilatorns ovansida för att bedöma ventilatorfrekvensen Använd NIV-kittet för nCPAP Kontrollera noggrant för att säkerställa patientsynkronisering

32 Kliniska frågor Icke-invasiv ventilation (NIV)
Använd Airons NIV-kit med näsgrimma eller näsmask Uppmätt proximalt tryck kommer att visas på tryckgivaren och användas av larmsystemet. Genom effektiv förslutning av patientgränssnittet kan god larmfunktion säkerställas. Byt mellan näsmask och näsgrimma med några timmars mellanrum för att se till att patienten är bekväm och undvika att hans/hennes hud skadas

33 Kliniska frågor Pediatrisk volymventilation
Ställ in topptrycket till en säker trycknivå Hänvisa till diagrammet över tidalvolym på ventilatorns ovansida för att se kombinationer av I-Time (inandningstid) och Flow (flöde) och bestämma lämpliga inställningar för önskad tidalvolym. Justera kontrollen för inandningstid / flöde för att öka eller minska tidalvolymen - högre flöde eller mer tid motsvarar större tidalvolym Justera PEEP / CPAP till det etablerade baslinjetrycket

34 Kliniska frågor MRT-drift
pNeuton mini är kompatibel med MRT-skannrar med en styrka upp till 3 Tesla Även om tester har visat att pNeuton kan fungera vid MRT-enhetens öppning rekommenderas trots detta ett minsta avstånd på 0,3 meter från öppningen. För att uppfylla kraven på säkra MRT-förfaranden bör alla enheter som används i närheten av en MRT-skanner, inklusive pNeuton mini, förankras för att undvika oavsiktliga rörelser

35 Kliniska frågor Användning på höga höjder
Det går att använda pNeuton mini under lufttransport i ej trycksatta kabiner vid en höjd på upp till fot Inandningstiden ökar och utandningstiden minskar i takt med att höjden ökar Tryckinställningar ändras ej när höjden ändras Använd alltid externa monitorer och pulsoximetrar för att kontrollera din patient.

36 Patientsäkerhet pNeuton - Funktioner för patientsäkerhet
Akustiska och visuella larm vid bortkoppling av patient, högt tryck och lågt gasförsörjningstryck Högtrycksavlastning – trycket avlastas genom inställningen för Peak Pressure (max. tryck) Intern säkerhetsavlastning av tryck – begränsar trycket i kretsar till 70 cm H2O, oberoende av inställningen hos kontrollen för max. tryck Kvävningsskyddssystem – om ventilatorn skulle drabbas av fel öppnas en intern ventil som släpper in luft från omgivningen i patientkretsen

37 Rengöring och underhåll
Rengör ventilatorn mellan användningar på olika patienter med hjälp av en mjuk trasa och ett skonsamt rengöringsmedel / desinfektionsmedel Sänk inte ner ventilatorn i vatten Patientkretsen är för engångsbruk och bör ej rengöras, desinfekteras eller återanvändas Ventilatorn bör genomgå förebyggande underhåll varje 2 år.

38 Programmål Självguidad tur av ventilatorn pNeuton mini
har genomförts; du bör nu kunna: Beskriva ventilatorns huvudsakliga funktioner Identifiera ventilatorns kontroller och anslutningar Beskriva patientkretsen Konfigurera ventilatorn för användning på patienter Definiera diverse kliniska miljöer där ventilatorn kan tillämpas Rengöra och underhålla ventilatorn Nästa steg – överväg att se över fallstudien för pNeuton och fylla i behörighetsutvärderingen

39 Kontaktinformation Tack för ditt intresse i Ventilatorn pNeuton mini
För mer information, besök eller ring Airon Corporation på USA + Kanada avgiftsfritt Internationellt CD-I-023 Rev B


Ladda ner ppt "pNeuton transportventilator"

Liknande presentationer


Google-annonser